Перевод текста песни Was ich gerade denke - Bodo Wartke

Was ich gerade denke - Bodo Wartke
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was ich gerade denke , исполнителя -Bodo Wartke
Песня из альбома: Achillesverse - Live in Berlin
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Reimkultur Musikverlag GbR

Выберите на какой язык перевести:

Was ich gerade denke (оригинал)Что я сейчас думаю (перевод)
Schon seit nachmittags um vier С четырех часов дня
sitz' ich hier mit dir und wir Я сижу здесь с тобой и нами
trinken alkoholische Getränke. употреблять алкогольные напитки.
Da stellst du mir ‚ne Frage, Тогда вы задаете мне вопрос,
die ja Frauen heutzutage да женщины в наши дни
gern mal fragen;нравится спрашивать;
nämlich, was ich grade denke. а именно то, о чем я сейчас думаю.
Ich versenk' ungelenk я неловко тону
meinen Blick in mein Getränk, мой взгляд в мой напиток,
denn was ich denke — nun ja, wie soll ich sagen?потому что я думаю — ну как бы это сказать?
- -
ist grad sehr privat сейчас это очень личное
und auch ein wenig delikat. а еще немного деликатный.
Was mußt du mich das auch jetzt grade fragen! Почему ты спрашиваешь меня об этом прямо сейчас!
Denn wenn ich ehrlich bin, Потому что, если честно
bin ich ehrlich hin Я честный
und weg von dir, völlig hingerissen! и прочь от вас, полностью поражен!
Ich steh' auf dich.Ты мне нравишься.
Und и
ganz genau aus diesem Grund именно по этой причине
würd' ich dich jetzt ziemlich gerne küssen… Я бы очень хотел поцеловать тебя сейчас...
…und zwar auf den Mund....в рот.
Viel zu lange Слишком долго
küßte ich dich nur auf die Wange. Я только что поцеловал тебя в щеку.
Gestatte mir, daß ich mich nicht mehr darauf beschränke. Позвольте мне больше не ограничиваться этим.
Mit meinen Lippen с моими губами
an den deinen zu tippen — постучать по твоему —
das ist es, was ich grade denke. вот о чем я сейчас думаю.
Ach, wenn wir zwei zusammen wär'n, О, если бы мы были вдвоем
ich glaub', ich holte liebend gern Я думаю, я хотел бы получить
für dich vom Himmel jeden noch so fernen Stern. каждая звезда, какой бы далекой она ни была, для тебя с неба.
Ich würde 1000 Sachen, Я бы 1000 вещей
die dich glücklich machen, machen — которые делают тебя счастливым, делают —
wenn wir zusammen wär'n. если бы мы были вместе
In großer Zahl und Dichte dichtete ich für dich Gedichte. Я сочиняла для тебя стихи в большом количестве и густо.
Und hin und wieder schriebe ich dir Liebeslieder И время от времени я писал бы тебе песни о любви
Du bist es, der ich all meine Liebe schenke. Это тебе я отдаю всю свою любовь.
Das ist es, was ich gerade denke. Вот о чем я сейчас думаю.
Doch weil ich im Lichte Но потому что я на свете
deines dicht auf mich gerichte- указывая свой близко ко мне-
ten neugierig-erwartungsvollen Blicks десять любопытных выжидательных взглядов
das alles weder klar noch vage все это не ясно и не расплывчато
dir zu sagen wage, sage осмелюсь сказать тебе, скажи
ich auf deine Frage: «Och — nix.»Отвечаю на ваш вопрос: «Ой - ничего».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: