Перевод текста песни Mein Gefühl - Was, wenn doch? - 2015 - Bodo Wartke

Mein Gefühl - Was, wenn doch? - 2015 - Bodo Wartke
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Gefühl - Was, wenn doch? - 2015, исполнителя - Bodo Wartke. Песня из альбома Einfach Lieder machen, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 12.09.2017
Лейбл звукозаписи: Reimkultur Musikverlag
Язык песни: Немецкий

Mein Gefühl - Was, wenn doch? - 2015

(оригинал)
MEIN GEFÜHL
(Was, wenn doch?)
Ich war noch nie zuvor so tief im Innersten berührt
und habe das noch niemals in dieser Deutlichkeit gespürt.
Es regt sich in mir grade jedes Molekül.
Ich sag mal so, ich habe ein Gefühl …
Und das Gefühl, von dem ich hier erzähle,
es kommt aus vollstem Herzen und aus tiefster Seele.
Es war noch nie profunder und so klar.
Dieses Gefühl ist einfach wunderbar!
Und es scheint mir gar unbezwingbar groß.
Und es ist total bedingungslos.
Was ich auch immer tu, ich spür es immerzu.
Und der Grund für mein Gefühl bist du.
Und sogar wenn es von dir vielleicht nicht erwidert wird,
mein Gefühl ist davon unbeirrt.
Für mich ist eh das Schönste und Wichtigste daran,
dass ich es überhaupt empfinden kann.
Ja, ich bin froh und dankbar für dieses Gefühl in mir!
Was du daraus machst, liegt ganz und gar bei dir.
Die Frage ist ja: wer ist besser dran?
Der, der es empfindet oder der, der das nicht kann?
Hättest du die Wahl, sag mir, wer wärste?
Wärste lieber der Zweite oder wärste der Erste?
Ich wählte von den beiden stets die erste Option.
Denn wer liebt, riskiert zu leiden.
Wer nicht liebt, leidet schon.

Мое чувство - что, если все-таки? - 2015

(перевод)
МОИ ЧУВСТВА
(Что, если?)
Я никогда не был так глубоко тронут внутри
и никогда не чувствовал его с такой ясностью.
Каждая молекула шевелится во мне прямо сейчас.
Скажу так, у меня такое чувство...
И чувство, о котором я говорю здесь
это исходит из глубины моего сердца и из глубины моей души.
Это никогда не было более глубоким и таким ясным.
Это чувство просто прекрасно!
И кажется мне непобедимо большим.
И это совершенно безоговорочно.
Что бы я ни делал, я всегда это чувствую.
И причина, по которой я чувствую, это ты.
И даже если ты не ответишь взаимностью,
мое чувство непоколебимо.
Для меня самое лучшее и главное
что я вообще это чувствую.
Да, я счастлив и благодарен за это чувство внутри меня!
Что вы из этого сделаете, зависит только от вас.
Вопрос: кому лучше?
Тот, кто это чувствует или тот, кто не может?
Если бы у тебя был выбор, скажи мне, кто бы это был?
Вы бы предпочли быть вторым или первым?
Я всегда выбирал первый вариант из двух.
Потому что тот, кто любит, рискует страдать.
Если ты не любишь, ты страдаешь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nicht in meinem Namen ft. WDR Funkhausorchester 2021
Das Land, in dem ich leben will 2017
Regen 2013
Bettina 2013
PCdenzfall 2013
Guten Abend 2013
Lebensqualität 2013
Claudia 2013
90 Grad 2013
Teenager zu sein 2013
Sie 2013
Fehlende Worte 2013
Einfallende Horden 2013
Monica 2013
Die Nachtigall 2013
Die Schlange 2013
Das Land, in dem ich leben will - 2017 2017
Bei dir heute Nacht - Was, wenn doch? - 2015 2017
Nicht in meinem Namen - 2016 2017
Das falsche Pferd - Was, wenn doch? - 2015 2017

Тексты песен исполнителя: Bodo Wartke