Перевод текста песни Nicht in meinem Namen - 2016 - Bodo Wartke

Nicht in meinem Namen - 2016 - Bodo Wartke
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nicht in meinem Namen - 2016 , исполнителя -Bodo Wartke
Песня из альбома Einfach Lieder machen
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:12.09.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиReimkultur Musikverlag
Nicht in meinem Namen - 2016 (оригинал)Не от моего имени - 2016 (перевод)
Wenn ich ein Gott wär von irgendeiner traditionsreichen populären Weltreligion Если бы я был богом любой традиционной популярной мировой религии
— von welcher Religion, ist dabei völlig egal — — из какой религии, совершенно не важно —
Dann hätt‘ ich was zu sagen, das geht euch alle an, denn Тогда мне было бы что сказать, касающееся всех вас, потому что
Ihr habt da etwas Wesentliches missverstanden Вы неправильно поняли что-то существенное
Und das bereits zum wiederholten Mal И то уже за неоднократный
All der Hass und all das Leid Вся ненависть и все страдания
Für das ihr weltweit verantwortlich seid За что вы несете ответственность по всему миру
Flucht und Vertreibung und all die menschlichen Dramen Побег и изгнание и все человеческие драмы
Unterdrückung, Krieg, Völkermord Угнетение, война, геноцид
Wovon ihr behauptet, es wär‘ Gottes Wort То, что вы утверждаете, является Словом Божьим
All das geschieht nicht in meinem Namen! Все это происходит не от моего имени!
Wenn ihr ein Land besiedelt, das euch nicht gehört Когда вы колонизируете землю, которая вам не принадлежит
Die Bevölkerung vertreibt und ihre Dörfer zerstört Население изгнано, а их деревни разрушены.
Und alle Friedensbemühungen immer wieder erlahmen И все усилия по установлению мира неоднократно отмечаются
Weil ihr nicht miteinander sondern allein dort leben wollt Потому что вы не хотите жить там вместе, но в одиночестве
Weil ihr glaubt, ihr wärt das auserwählte Volk Потому что вы думаете, что вы избранный народ
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen! Тогда вы не торгуете им от моего имени!
Wenn ihr tausend Jahre alte Kulturen vernichtet Когда вы уничтожаете культуры, которым тысячи лет
Und auf den Trümmern eure protzigen Paläste errichtet И воздвиг свои показные дворцы на руинах
Und behauptet, ihr machtet euch stark für die Schwachen und Armen И утверждает, что вы заступаетесь за слабых и бедных
Wenn von selbsternannten Dienern Gottes auf Erden Если самозваными служителями Бога на земле
Kinder mißbraucht und mißhandelt werden дети подвергаются насилию и жестокому обращению
Dann geschieht das ganz gewiß nicht in meinem Namen! Тогда это определенно не происходит от моего имени!
Wenn ihr bigott, rigide und weltentrückt Если вы фанатичны, строги и потусторонние
Eure Frauen verachtet und unterdrückt Ваши женщины презирали и угнетали
Aufgrund eurer «Werte», eurer ach so tugendsamen Из-за ваших «ценностей», таких добродетельных
Nach denen man als Frau nicht widersprechen darf Согласно которой нельзя противоречить женщине
Sondern eingesperrt wird und versklavt Но заключен в тюрьму и порабощен
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen! Тогда вы не торгуете им от моего имени!
Und wenn eure Tochter zum Beispiel das dann nicht mehr still А если твоя дочь не промолчит, например
Ertragen sondern selbstbestimmt leben will Терпеть, но хотеть жить независимо
Statt die mütterliche Knechtschaft nachzuahmen Вместо имитации материнского рабства
Und sie von euch dann erniedrigt, geschlagen, entführt А потом вы их унижали, били, похищали
Verstoßen oder sogar ermordet wird изгнаны или даже убиты
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen! Тогда вы не торгуете им от моего имени!
Wenn ihr Homosexuelle zusammenschlagt Когда избиваешь гомосексуалистов
Sie beschimpft und durch die Straßen jagt Она оскорбляет и преследует по улицам
Weil sie wagten einander öffentlich zu umarmen Потому что они осмелились обнять друг друга на публике
Wenn ihr Frauen wie Freiwild behandelt, das man Если вы относитесь к женщинам как к честной игре, вы
Nach Belieben begrapschen und vergewaltigen kann Может нащупывать и насиловать по желанию
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen! Тогда вы не торгуете им от моего имени!
Wenn ihr Andersgläubige massakriert Когда вы убиваете людей другой веры
Und Regimekritiker exekutiert И казнил критиков режима
Ohne jegliches Mitleid und ohne Erbarmen Без всякой жалости и без пощады
Wenn ihr euch daran ergötzt und weidet Если вы наслаждаетесь этим и злорадствуете
Wie ihr öffentlich Menschen die Köpfe abschneidet Как вы публично отрезали людям головы
Handelt ihr damit nicht in meinem Namen! Не делай этого от моего имени!
Und wenn ihr wieder mal hemmungslos Blut vergießt И если снова бесконтрольно прольешь кровь
Indem ihr wahllos unschuldige Menschen erschießt Расстреливая невинных людей без разбора
Die vor euch nicht rechtzeitig entkamen Кто не убежал до тебя вовремя
Und wenn ihr euch, mit Sprengstoff behängt А если повесишься на взрывчатке
Inmitten einer Menschenmenge in die Luft sprengt Взрывается посреди толпы
Handelt ihr damit nicht in meinem Namen! Не делай этого от моего имени!
Ihr seid weder Märtyrer noch ehrbare Rächer Вы не мученики и не благородные мстители
Ihr seid einfach nur gottlose Schwerverbrecher Вы, ребята, просто безбожники
Und glaubt mir, ihr gehört zu den ganz infamen! И поверьте мне, вы входите в число самых печально известных!
Wenn ihr zerstört, was ich erschuf Если ты уничтожишь то, что я создал
Dann will ich nicht, dass ihr euch auf mich beruft Тогда я не хочу, чтобы ты ссылался на меня.
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen! Потому что ты не действуешь от моего имени!
Im Gegenteil Напротив
Ihr verwandelt diesen Planeten in einen finst‘ren unduldsamen Вы превращаете эту планету в темную, нетерпимую
Und verschandelt das Ansehen all derer, die in Frieden kamen И портит репутацию всем пришедшим с миром
Es wird Zeit, dass euch einer standhält, eurem Wahn, diesem grausamen Пришло время, чтобы кто-то противостоял тебе, твоему безумию, этому жестокому
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen! Потому что ты не действуешь от моего имени!
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen! Потому что ты не действуешь от моего имени!
Shalom, Inschallah, AmenШалом Иншаллах Аминь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: