
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Reimkultur Musikverlag GbR
Язык песни: Немецкий
Unsterblich verliebt(оригинал) |
Wir sind allein. |
Und nur die Nacht ist Zeuge. |
Voller Leidenschaft sind wir im Kuß vereint. |
Heimlich scheint der Vollmond durch die Zweige, |
als ob er nur für uns — so scheint es — scheint. |
Es fällt dein Haar zurück, als ich dein Ohr liebkose. |
Darunter pocht die Halsschlagader heiß. |
Da beginnt bei mir die Metamorphose. |
Und ich packe deinen Nacken, und ich beiße zu. |
Ich stoß' dir meine Zähne |
bis zum Anschlag in die Vene |
und verdrehe meine Augen, |
und ich fange an zu saugen. |
Nicht nur ein Schrei vor Schrecken |
bleibt dir tief im Halse stecken, |
sondern auch — und das noch tiefer! |
die vier Ecken meiner Kiefer. |
Du bist zwar recht robust, |
doch regt sich schon kein Klopfen mehr |
in deiner Brust, ich saug' dich just |
bis auf den letzten Tropfen leer. |
Ich kann nichts dafür. |
Ich bin ein Vampir. |
Jede Nacht erwacht in mir ein wildes Tier |
und diese schier |
unstillbare Gier |
nach deinem Blut. |
Es tut mir leid! |
Ich bin ein Vampir. |
Was hab' ich getan?! |
Wie konnte das geschehen?! |
Du, meine Liebste, liegst nun vor mir ausgestreckt. |
Doch zu meiner Schande muß ich mir eingestehen: |
So gut hat mir noch keine geschmeckt. |
Ich bin verdammt die, die ich liebe, zu verlieren. |
Denn selbst wenn sie nach meinem Biß bestenfalls |
selber zu Vampiren mutieren, |
werfen sie sich gleich andren Männern an den Hals. |
Das passiert mir jedes mal, |
stets dasselbe Ritual: |
Es kommt nur zum ersten Kuß, |
und danach ist sofort Schluß. |
Er läßt sich nicht beheben, |
mein verhexter Beißreflex! |
Drum ist der Preis für ewiges Leben |
ein Leben ohne Sex. |
Ich kann nichts dafür. |
Ich bin ein Vampir |
und das bereits seit weit über vierhundert Jahren, |
die ich hier |
schon vor mich hin vegetier' |
zur Unsterblichkeit verflucht als Vampir. |
Doch was kann mir schon Unsterblichkeit bedeuten, |
wenn ich doch nur totunglücklich bin? |
Also gehe ich zum Psychotherapeuten: |
«Herr Doktor, ich weiß nicht mehr, wohin. |
Ich verabscheue, wie ich mich ernähre. |
Doch es zu leugnen wäre Selbstbetrug. |
Denn während ich fremde Hälse leere, |
krieg' ich meinen Hals nie voll genug. |
Es gibt für mich nichts Gutes, |
außer den Geschmack des Blutes -» |
Da unterbricht er mich und fragt nett, |
welche Blutgruppe ich hätt'. |
«Äh, naja, mal so, mal so, ich meine, |
kommt darauf an… |
Es gibt keine, |
die ich Ihnen nicht besorgen kann.» |
Denn Sie müssen wissen: Ich bin ein Vampir. |
Ich war zwar nie in Transsylvanien, |
ich war lediglich im Urlaub mal in Spanien. |
Doch die Dunkelheit trägt ihre Schatten weit, |
denn gebürtig komm' ich eigentlich aus Wattenscheit. |
Ich hatte tierisch vor Vampiren Schiß, |
bis mich schließlich einer der ihren biß. |
Da hab' ich Blut geleckt und im Nu entdeckt, |
wie gut das schmeckt. |
Seitdem hab' ich weit über 1000 Frauen geliebt, |
von denen leider keine bei mir blieb, |
weil ich sie immer beiße… Sch-! |
So kann das nicht mehr weitergehen! |
Helfen Sie mir! |
Ich bin ein Vampir. |
Der rote Saft verschafft mir Kraft, er ist mein Lebenselixier. |
Ich komm' nicht davon los! |
Was mach' ich bloß, |
damit das aufhört? |
Nun, was kann ich tun? |
Des Doktors detailierte Diagnose |
treibt mir die Starre des Erstaunens ins Gesicht: |
«Schizophrenie mit schwer neurotischer Psychose?! |
Moment mal, sie glauben doch wohl nicht |
etwa, das wäre alles meiner Phantasie entsprungen? |
Sie seh’n doch diese Zähne? |
Die sind nicht angeklebt!» |
Ihn zu überzeugen ist mir schließlich doch gelungen. |
Leider hat er das nicht überlebt. |
Nun hilft mir niemand mehr, |
denn wer sollte, wenn nicht er? |
Ach, ich wünschte ich wär tot, |
wenn ich doch nur nicht unsterblich wär'! |
Doch ich weiß, auf welche Art ich |
meinem Dasein hier entkomme: |
Ich geh' in den Park, und dort wart' ich |
auf den Aufgang der Sonne… |
Бессмертный влюбленный(перевод) |
Мы одиноки. |
И только ночь свидетель. |
Полные страсти мы соединились в поцелуе. |
Полная луна тайно светит сквозь ветви, |
как будто он только - кажется - светит для нас. |
Твои волосы падают назад, когда я ласкаю твое ухо. |
Под ним пульсирует сонная артерия. |
Именно тогда для меня начинаются метаморфозы. |
И я хватаю тебя за шею и кусаю. |
я сломаю в тебя зубы |
до упора в вену |
и закатываю глаза |
и я начинаю сосать. |
Не просто крик ужаса |
застревает глубоко в горле, |
но также — и даже глубже! |
четыре угла моих челюстей. |
Ты довольно крепок, |
но больше не стучит |
в твоей груди, я просто сосу тебя |
пустой до последней капли. |
Я не виноват. |
Я вампир. |
Каждую ночь во мне просыпается дикое животное |
а этот чистый |
ненасытная жадность |
после твоей крови |
Мне жаль! |
Я вампир. |
Что я сделал?! |
Как такое могло произойти?! |
Ты, моя любовь, теперь лежишь, растянувшись, передо мной. |
Но, к своему стыду, должен признать: |
Я никогда не пробовал ничего вкуснее. |
Я обречена потерять тех, кого люблю. |
Потому что даже если они в лучшем случае охотятся за моим укусом |
мутировать в вампиров самому, |
бросать их друг в друга, как другие мужчины. |
Это случается со мной каждый раз |
всегда один и тот же ритуал: |
Доходит только до первого поцелуя, |
а потом сразу все закончилось. |
Его нельзя исправить |
мой заколдованный рефлекс укуса! |
Барабан - цена вечной жизни |
жизнь без секса. |
Я не виноват. |
я вампир |
и существует уже более четырехсот лет, |
я здесь |
прозябать передо мной |
проклят на бессмертие как вампир. |
Но что может значить для меня бессмертие |
Что, если я просто несчастен? |
Итак, я иду к психотерапевту: |
— Господин доктор, я не знаю, куда идти. |
Я ненавижу то, как я ем. |
Но отрицать это было бы самообманом. |
Потому что, пока я опустошаю чужие глотки |
Мне всегда не хватает горла. |
Для меня нет ничего хорошего |
кроме вкуса крови -» |
Потом он прерывает меня и вежливо спрашивает: |
какая у меня будет группа крови. |
«Ну, вот так, вот так, я имею в виду, |
зависит от… |
Нету, |
Я не могу тебя достать». |
Потому что ты должен знать: я вампир. |
Хотя я никогда не был в Трансильвании, |
Я как раз был в отпуске в Испании. |
Но тьма далеко уносит свои тени, |
потому что я на самом деле из Wattenscheit по рождению. |
Я так боялся вампиров |
пока, наконец, один из них не укусил меня. |
Я попробовал кровь и сразу обнаружил |
насколько это вкусно. |
С тех пор я полюбил более 1000 женщин. |
к сожалению ни один из них не остался со мной |
потому что я всегда их кусаю... Ш-! |
Так не может продолжаться! |
Помоги мне! |
Я вампир. |
Красный сок дает мне силы, это мой эликсир жизни. |
Я не могу уйти от этого! |
Что я делаю |
остановить это? |
Ну что я могу сделать? |
Подробный диагноз врача |
неподвижность удивления бьет меня в лицо: |
«Шизофрения с тяжелым невротическим психозом?! |
Подождите, вы, наверное, так не думаете |
может это все мои фантазии? |
Разве ты не видишь эти зубы? |
Они не приклеены!» |
Наконец мне удалось убедить его. |
К сожалению, он не выжил. |
Теперь мне никто не помогает |
ибо кто должен, если не он? |
О, если бы я был мертв |
Если бы я только не был бессмертным! |
Но я знаю, каким образом |
сбежать от моего присутствия здесь: |
Я иду в парк и жду там |
к восходу солнца... |
Название | Год |
---|---|
Nicht in meinem Namen ft. WDR Funkhausorchester | 2021 |
Das Land, in dem ich leben will | 2017 |
Regen | 2013 |
Bettina | 2013 |
PCdenzfall | 2013 |
Guten Abend | 2013 |
Lebensqualität | 2013 |
Claudia | 2013 |
90 Grad | 2013 |
Teenager zu sein | 2013 |
Sie | 2013 |
Fehlende Worte | 2013 |
Einfallende Horden | 2013 |
Monica | 2013 |
Die Nachtigall | 2013 |
Die Schlange | 2013 |
Das Land, in dem ich leben will - 2017 | 2017 |
Mein Gefühl - Was, wenn doch? - 2015 | 2017 |
Bei dir heute Nacht - Was, wenn doch? - 2015 | 2017 |
Nicht in meinem Namen - 2016 | 2017 |