| MÉNAGE À TROIS
| УПРАВЛЕНИЕ В ТРУА
|
| (Was, wenn doch?)
| (Что, если?)
|
| Das ist sie also … die, wie man immer wie-
| Так это она... та, что тебе всегда нравится-
|
| der liest, beliebteste Männerfantasie,
| кто читает,любимое мужское фэнтези,
|
| und zwar: die — oh là là! | а именно: the — oh là là! |
| -
| -
|
| sagenumwobene Ménage-à-trois.
| легендарный ménage-à-trois.
|
| Das kannte ich bisher nur aus 'm Internet
| Я это только из интернета узнал
|
| und dachte immer: och, das wär bestimmt ma' nett
| и всегда думал: о, это точно было бы неплохо
|
| — sofern man dafür Gleichgesinnte hätt',
| — если бы у вас были единомышленники для этого,
|
| doch mir passiert das nie, worauf ich meinen Hintern verwett.
| Но со мной такого никогда не случается, готов поспорить на свою задницу.
|
| Hatte ich gedacht… Tja, und jetzt
| Я думал... Ну, а теперь
|
| lieg ich hier auf der Matratze meines Betts
| Я лежу здесь на матрасе моей кровати
|
| mit zwei Vertreterinnen des anderen Geschlechts
| с двумя представителями противоположного пола
|
| — die eine links, die andere rechts —
| — один слева, другой справа —
|
| und denke so bei mir: auweia!
| и думаю про себя: owweia!
|
| Ich glaub, ich hab 'nen Dreier …
| Я думаю, у меня будет секс втроем...
|
| Ich hab es mir 'n bisschen anders vorgestellt:
| Я себе это представлял несколько иначе:
|
| orgiastischer und irgendwie or’ginell.
| более оргиастичным и как-то оригинальным.
|
| Ich hab gedacht, es würde irgendwie mehr Spaß bring'.
| Думал, будет как-то повеселее.
|
| Jetzt bin ich hier beschäftigt mit Multitasking
| Теперь я занят здесь многозадачностью
|
| wie bei so 'ner echten Extremsportart
| как настоящий экстрим
|
| und bin dementsprechend extrem überfordert.
| и поэтому я чрезвычайно поражен.
|
| Die Zahl der Möglichkeiten scheint immens,
| Количество возможностей кажется огромным
|
| doch die Anzahl meiner Gliedmaßen ist streng begrenzt.
| но количество моих конечностей строго ограничено.
|
| Ich hab ja nur zwei Hände. | У меня только две руки. |
| Und es sind leider
| И, к сожалению, они
|
| von anderen Körperteilen noch weniger als zwei da.
| других частей тела меньше двух.
|
| Aber bei den Mädels — sieh mal da! | А вот с девушками — смотри! |
| -
| -
|
| ist alles doppelt, wenn nicht gar viermal da.
| там все дважды, если не четыре раза.
|
| Ich komm da zahlenmäßig nicht ganz mit
| я не успеваю за цифрами
|
| bei der Liebe zu dritt.
| в любви на троих.
|
| Ich betrachte das Ensemble andachtsvoll,
| Смотрю на ансамбль благоговейно,
|
| doch ich weiß grad überhaupt nicht, wo ich anfangen soll.
| но я даже не знаю, с чего начать прямо сейчас.
|
| Schenke ich der einen meine Aufmerksamkeit,
| Я уделяю внимание одному
|
| vernachlässige ich die andere zur gleichen Zeit.
| В то же время я пренебрегаю другим.
|
| Es tut mir leid! | Мне жаль! |
| Es gibt so Sachen,
| Есть вещи
|
| die können wir Männer nun mal nicht gleichzeitig machen.
| мы, мужчины, не можем делать это одновременно.
|
| Außer vielleicht Autofahren und Telefonieren.
| За исключением, может быть, вождения и разговоров по телефону.
|
| Aber hierbei muss ich mich viel zu stark konzentrieren.
| Но мне приходится слишком много концентрироваться на этом.
|
| Wem gehören eigentlich zum Beispiel diese Beine?
| Например, кому на самом деле принадлежат эти ноги?
|
| Sind es meine oder deine oder deine?
| Это мое или твое или твое?
|
| Und überall da, wo ich grad mal meine
| И где бы я это ни имел в виду
|
| Hand hintun will, da ist immer schon eine.
| рука всегда одна.
|
| Mädels, ich halte mit euch kaum Schritt
| Девочки, я еле успеваю за вами, ребята
|
| bei der Liebe zu dritt.
| в любви на троих.
|
| Kümmert euch doch kurz mal eben beide umeinander.
| Просто позаботьтесь друг о друге на мгновение.
|
| Ich geh solang nach draußen rauchen auf die Veranda.
| Я выхожу на крыльцо покурить.
|
| Ich rauch zwar nicht und hatte auch nie das Verlangen,
| Я не курю и у меня никогда не было желания
|
| doch wär das 'n guter Anlass, damit anzufangen.
| но это был бы хороший повод начать.
|
| Können wir nicht was anderes machen, was man
| Разве мы не можем сделать что-то еще, какой человек
|
| auch zu dritt miteinander machen kann,
| также можно делать вместе в тройках,
|
| wie etwa Skat spielen? | как насчет того, чтобы поиграть на скейтборде? |
| Nicht umsonst sehr beliebt,
| Не очень популярен ни за что
|
| denn da ist in jeder Runde klar, wer gibt.
| потому что в каждом раунде ясно, кто дает.
|
| Wobei es auch da sein kann, dass man bereits
| Хотя может быть и там, что вы уже
|
| zu Beginn des Spiels total überreizt.
| полностью переутомлен в начале игры.
|
| Und wer beim Skat mehr als eine Dame hat,
| И если у вас в скате больше одной дамы,
|
| hat in der Tat kein optimales Blatt.
| на самом деле не имеет оптимальной руки.
|
| Dann schon lieber Doppelkopf. | Тогда я бы предпочел удвоить голову. |
| Wobei, das wird
| Ну, это будет
|
| ja nicht zu dritt gespielt … Sondern zu viert.
| да, не в тройках играли... а в четверках.
|
| Oooh … Oh Backe! | Ооо... О, Чик! |