Перевод текста песни Sonntag - Blumfeld

Sonntag - Blumfeld
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonntag, исполнителя - Blumfeld. Песня из альбома Jenseits von Jedem, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.08.2003
Лейбл звукозаписи: Kontor
Язык песни: Немецкий

Sonntag

(оригинал)
Die Sonne lacht und ich fühle mich frei
Den Fluss entlang, und an den Häusern vorbei — geht mein Blick
Und ich sehe wie Schwalben zum Horizont fliegen
Die Luft ist warm, und das Leben sieht bunt aus
Die einen hab’n geh’n mit ihrem Hund raus
Ich wollt 'nen Text schreiben, und bin zu hause geblieben
Ich geh durch die Wohnung mit gemischten Gefühlen
Besteig meinen Thron, und sitze zwischen den Stühlen
Und der Tag scheint rüber zu mir
Wie ich so durch die Schöpfung spazier'
Alles will blüh'n — ohne was davon zu haben
Der Himmel ist blau, Leute liegen im Gras
Gruppen und Pärchen, alle hab’n ihren Spass
Und die Blumenbeete leuchten, in all ihren Farben
Der Wind ist weich, und die Gedanken sind frei
Den Fluss entlang, an Wald und Wiese vorbei — geht mein Blick
Und ich denke zurück, als für mich alles neu war
Das Leben war leicht, und wir berauscht von den Weiten
Wir hatten Sex zu allen möglichen Zeiten
Und es ging uns um mehr als nur um das, was grad «in» war
So schwing' ich mein Zepter, mit Frühlingsgefühlen
Auf meinem Thron, zwischen den Stühlen
So sing' ich und tanze, und schwinge mein Zepter
Geh auf’s Ganze, und steh' wie der letzte Depp da

Воскресенье

(перевод)
Солнце светит, и я чувствую себя свободным
Вдоль реки и мимо домов — мой взгляд идет
И я вижу ласточек, летящих к горизонту
Воздух теплый и жизнь выглядит красочно
Некоторые гуляют со своей собакой
Я хотел написать текст и остался дома
Я иду по квартире со смешанными чувствами
Поднимись на мой трон и сядь между стульями
И день сияет для меня
Как я прохожу через творение
Все хочет цвести - ничего из этого не получая
Небо голубое, люди лежат в траве
Группы и пары, всем весело
И клумбы сияют всеми красками
Ветер мягкий и мысли свободны
Вдоль реки, мимо леса и луга — мой взгляд бродит
И я вспоминаю, когда все было для меня новым
Жизнь была легкой, и мы были опьянены простором
У нас был секс в любое время
И речь шла не только о том, что было «в моде» в то время.
Так что я размахиваю своим скипетром с весенними чувствами
На моем троне, между стульями
Поэтому я пою, танцую и размахиваю скипетром
Иди изо всех сил и стой там, как дурак
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wir sind frei 2003
Armer Irrer 2003
Ich-Maschine 1992
Neuer Morgen 2003
Krankheit als Weg 2003
Von der Unmöglichkeit Nein zu sagen, ohne sich umzubringen 1992
Jugend von Heute 2003
Die Welt ist schön 2003
Old Nobody 1999
Der Sturm 2003
Jenseits von Jedem 2003
Alles macht weiter 2003
Evergreen 2006
Ich-wie es wirklich war 2006
Sing Sing 2006
In der Wirklichkeit 2003
Superstarfighter 2006
Walkie, Talkie 2006
Eintragung Ins Nichts 2001
Anders Als Glücklich 2001

Тексты песен исполнителя: Blumfeld