| Alles, was lebt, ist in Bewegung
| Все, что живет, находится в движении
|
| Alles blüht und atmet auf
| Все цветет и дышит
|
| Die Leute ziehen durch die Umgebung
| Люди бродят по территории
|
| Die ganze Stadt ist wie im Rausch
| Весь город пьян
|
| Die Sonne scheint und in den Straßen
| Солнце светит и на улицах
|
| Zeigen die Gaukler ihre Tricks
| Покажите жонглерам их трюки
|
| Der weiße Clown tanzt auf dem Drahtseil
| Белый клоун танцует на проводе
|
| Und schwenkt dazu ein Kruzifix
| И машет распятием
|
| Und Zampano, der Mann aus Stahl, sprengt seine Ketten
| И Дзампано, человек из стали, разрывает свои цепи
|
| Und die Primaballerina tanzt Bolero mit dem Stier
| И прима-балерина танцует болеро с быком
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Arielle wirft sich in Schale
| Ариэль одевается
|
| Sie geht mit ihren Schwestern aus
| Она гуляет со своими сестрами
|
| Ihr Ex, der alte Egomane
| Твой бывший, старый эгоист
|
| Masturbiert und bleibt zu Haus
| Мастурбирует и остается дома
|
| Und wer sie sieht, gerät ins Schwärmen
| И любой, кто их видит, приходит в восторг
|
| Was niemand weiß, sie ist verliebt
| Что никто не знает, она влюблена
|
| Sie möchte den DJ kennenlernen
| Она хочет встретиться с ди-джеем
|
| Der zur Eröffnung Shanties spielt
| Игра в лачуги на открытии
|
| Der Rabensohn ist auf der Flucht vor seinen Eltern
| Сын ворона бежит от родителей
|
| Er geht zum Karneval, verkleidet als Vampir
| Он идет на карнавал, переодевшись вампиром.
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Der Abend kommt in blauen Wellen
| Наступает вечер синими волнами
|
| Die ersten pilgern in die Bars
| Первые совершают паломничество в бары
|
| Und nebenan in den Bordellen
| А по соседству в публичных домах
|
| Suchen die Freier ihren Spaß
| Женихи ищут свое удовольствие
|
| Das Wunderkind aus der Retorte
| Вундеркинд из реторты
|
| Hält sein Leben für' ne Farce
| Думает, что его жизнь - фарс
|
| Er trinkt Green Island ohne Worte
| Он пьет Green Island без слов
|
| Und schaut dabei zu tief ins Glas
| И смотрит слишком глубоко в стекло
|
| Und für den Mann im Mond wird es die Nacht der Nächte
| И для человека на луне это будет ночь ночей
|
| Und Elektra bastelt Rosen aus Papier
| А Электра делает бумажные розы
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Die Crew vom Holländer ist sauer
| Экипаж голландца в ярости
|
| Weil der Captain Trauer trägt
| Потому что капитан носит траур
|
| «Ey Boss, das Glück ist nicht von Dauer
| «Эй, босс, счастье не длится вечно
|
| Und unsere Tage sind gezählt»
| И наши дни сочтены»
|
| Sie gehen sich die Zeit vertreiben
| Они просто проводят время
|
| Im Lichtermeer der Boulevards
| В море огней бульваров
|
| Wo Paparazzi heimlich weinen
| Где папарацци тайно плачут
|
| Hinter ihren Kameras
| за их камерами
|
| Der Captain steht an Deck und schaut ins Leere
| Капитан стоит на палубе и смотрит в космос
|
| Und die Pauschaltouristen tummeln sich am Pier
| И пакетные туристы резвятся на пирсе
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Der Jesusfreak stellt Gott zur Rede:
| Уродец Иисуса противостоит Богу:
|
| «Du hast Dich ganz schön rar gemacht
| «Ты сделал себя довольно редким
|
| Gehst, mir nichts, dir nichts, Deiner Wege
| Иди, ничего мне, ничего тебе, твой путь
|
| Was hast Du Dir dabei gedacht?
| Что, по-твоему, ты делал?
|
| Wo du erschufst, kannst Du nicht weichen
| Где вы создаете, вы не можете дать
|
| Stattdessen wirfst Du alles hin
| Вместо этого вы бросаете все вниз
|
| Auch Du musst Deine Schuld begleichen
| Вы тоже должны оплатить свой долг
|
| Sonst macht das alles keinen Sinn!»
| Иначе смысла нет!"
|
| So betet er und wartet auf ein Zeichen
| Поэтому он молится и ждет знака
|
| Es tut sich nichts. | Ничего не происходит. |
| Die Dinge bleiben kompliziert
| Вещи остаются сложными
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Die Sterne leuchten um die Wette
| Звезды сияют на соревнованиях
|
| Ein lichter Glanz liegt auf dem See
| Легкий блеск лежит на озере
|
| Pinocchio raucht 'ne Zigarette
| Пиноккио курит сигарету
|
| Und seufzt: Wo bleibt die blaue Fee
| И вздыхает: Где голубая фея
|
| Müde vom Warten, kalt von innen
| Устал ждать, холодно внутри
|
| Die alten Wunden tun ihm weh
| Старые раны ранили его
|
| Hört er, wie fremde Stimmen singen
| Он слышит странные голоса, поющие
|
| Von einer Odyssee
| Из одиссеи
|
| Und Ahab winkt von seiner Arche
| И Ахав машет из своего ковчега
|
| Er hätt' noch Platz für einen blinden Passagier
| У него еще есть место для безбилетного пассажира
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — und denk an Schweden
| Я пою свою песню — и думаю о Швеции
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Das Leben tobt, die Leute tanzen
| Жизнь бурлит, люди танцуют
|
| Dracula wittert seine Chance
| Дракула чувствует свой шанс
|
| Er macht Cleopatra Avancen
| Он заигрывает с Клеопатрой
|
| Doch die tanzt Foxtrott bis zur Trance
| Но она танцует фокстрот до транса
|
| Sir Lancelot betritt die Bühne
| Сэр Ланселот выходит на сцену
|
| Die Leute stehen auf seinen Flow
| Люди любят его поток
|
| Er stammelt was von Schuld und Sühne
| Он бормочет что-то о вине и искуплении
|
| Und stiehlt Parsifal die Show
| И крадет шоу у Парсифаля
|
| Der Exorzist a.D. erinnert sich an Babel
| Экзорцист на пенсии вспоминает Вавилон
|
| Und Madame Butterfly vertickt Dessous als Souvenir
| А Мадам Баттерфляй продает нижнее белье в качестве сувенира
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Manche beweinen ihre Jugend
| Некоторые оплакивают свою молодость
|
| Manche können das nicht verstehen
| Некоторые не могут этого понять
|
| King Lear macht aus der Not 'ne Tugend
| Король Лир делает из необходимости добродетель
|
| Für ihn gibt’s keinen Weg nur Gehen
| Для него нет пути, только ходьба
|
| Er hat genug vom Blutvergießen
| У него было достаточно кровопролития
|
| Und sucht sich irgendwo ne Couch
| И ищет диван где-то
|
| Dort lässt er sich im Chaos fließen
| Там он позволяет себе течь в хаосе
|
| Und dem Wahnsinn seinen Lauf
| И безумие идет своим чередом
|
| Die Zauberin von Oz heult mit den Wölfen | Чародейка из страны Оз воет с волками |
| Nero spielt im Club of Rome 17 und 4
| Нерон играет в Римском клубе 17 и 4.
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| Die Wolken legen sich in Falten
| Облака складываются
|
| Die ersten torkeln durch die Nacht
| Первый шаг сквозь ночь
|
| Man sieht diverse Lichtgestalten
| Вы можете видеть различные огни
|
| Haben sich mit Lotos frischgemacht
| Освежиться лотосом
|
| Hinten rechts in der Oase
| Снова прямо в оазисе
|
| Spielen sie Wahrheit oder Pflicht
| Играть в правду или действие
|
| Marquis de Sade ist in Extase
| Маркиз де Сад в экстазе
|
| Und rezitiert ein Lautgedicht
| И читает звуковое стихотворение
|
| Der letzte Samurai jagt seinen Drachen
| Последний самурай охотится на своего дракона
|
| Napoleon B. spielt Für Elise am Klavier
| Наполеон Б. играет на фортепиано «К Элизе».
|
| Und ich bin hier — Jenseits von jedem
| И я здесь - Вне всех
|
| Allein mit mir und seh dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдай за суетой
|
| Ich sing mein Lied — das ist mein Leben
| Я пою свою песню - это моя жизнь
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du
| Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты
|
| So drehen sie alle ihre Runden
| Вот как они делают все свои раунды
|
| Wie in einem Karussell
| Как в карусели
|
| Bis in die frühen Morgenstunden
| До раннего утра
|
| Der Tag erwacht und es wird hell
| День просыпается, и становится светло
|
| Die Vögel zwitschern von den Bäumen
| Птицы чирикают с деревьев
|
| Als sängen sie in einem Chor:
| Как будто хором поют:
|
| «Du sammelst Wirklichkeit aus Träumen
| «Вы собираете реальность из снов
|
| Jetzt kommen wir! | Вот и мы! |
| Leg Dich aufs Ohr.»
| Ложись на уши».
|
| Und jeder weiß genau, die Zeit wird uns ersetzen
| И все точно знают, что время нас заменит
|
| Ich komm zum Schluss und leg den Kuli aufs Papier
| Я дойду до конца и положу перо на бумагу
|
| Ich war hier — Jenseits von jedem
| Я был здесь — за пределами всех
|
| Allein mit mir und sah dem bunten Treiben zu
| Наедине со мной и наблюдал за суетой
|
| Das war mein Lied. | это была моя песня |
| Was für ein Leben!
| Что за жизнь!
|
| Ich sing für Dich, denn alles, was mir fehlt, bist Du | Я пою для тебя, потому что все, что я скучаю, это ты |