Перевод текста песни Krankheit als Weg - Blumfeld

Krankheit als Weg - Blumfeld
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krankheit als Weg , исполнителя -Blumfeld
Песня из альбома: Jenseits von Jedem
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.08.2003
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Kontor

Выберите на какой язык перевести:

Krankheit als Weg (оригинал)Болезнь как путь (перевод)
Ich sag mal so: Ich fühl mich komisch Я скажу так: я чувствую себя странно
Und frag mich, kennst du das von dir? И спросите меня, знаете ли вы это о себе?
Isses akut oder schon chronisch wie bei mir? Является острым или уже хроническим, как у меня?
So ein diffuser ziehen- und stechender Schmerz Такая разлитая тянущая и колющая боль
Treibt mich zur Verzweiflung Приводит меня в отчаяние
Manchmal tut alles weh und man fühlt sich wie gelähmt Иногда все болит, и вы чувствуете себя парализованным
Und alle Nerven liegen blank И все нервы пусты
Ich krieg ne Krise, ich werd krank У меня кризис, я заболеваю
Krankheit als Weg- ein kranker Geist in einem kranken Körper Болезнь как путь - больной разум в больном теле
Was weh tut, lebt- oder der Tod klopft an die Tür Что ранит жизнь - или смерть стучится в дверь
Der Körper streikt und das Immunsystem sagt: Nicht mit mir! Тело бастует, и иммунная система говорит: не со мной!
Ich lieg im Bett und schwitz mich wund Я лежу в постели и потею
Hey Leute, hier ist mein Befund Эй, ребята, вот моя находка
Krankheit als Weg болезнь как способ
Die Ärzte meinen, es sei nichts Ernstes Врачи считают, что ничего серьезного
Es gab ein Elixier zum Trost Был эликсир комфорта
Also, wenn das kein schlechter Scherz ist- na denn Prost! Так что, если это не плохая шутка - ну ура!
Ich halt mich selber schon für 'nen klinischen Fall Я считаю себя клиническим случаем
Und glaub mir ist nicht mehr zu helfen И поверь мне больше нечем помочь
Kein wunder, wenn ich überall nur Elend seh Неудивительно, что я вижу только страдания повсюду
Ich hab so?у меня так?
n Hals vor lauter Wut n Горло от гнева
Kotz mich aus und weine Blut Вырви меня и плачь кровью
Krankheit als Weg- ein kranker Geist in einem kranken Körper Болезнь как путь - больной разум в больном теле
Was weh tut, lebt- oder der Tod klopft an die Tür Что ранит жизнь - или смерть стучится в дверь
Der Körper streikt und das Immunsystem sagt: Nicht mit mir! Тело бастует, и иммунная система говорит: не со мной!
Es wird schlimmer, Schritt für Schritt Становится все хуже, шаг за шагом
Ich geh kaputt, sag, kommst du mit? Я ломаюсь, говорю, ты пойдешь со мной?
Krankheit als Weg болезнь как способ
Und ich ging dahin wo der Schmerz sitzt И я пошел туда, где боль
Ich wollte wissen, was ihm fehlt Я хотел знать, что с ним не так
Ob es das Hirn oder das Herz ist, das mich quält Будь то мозг или сердце, что меня мучает
Er saß in einer Ecke über Bücher gebeugt Он сидел в углу, сгорбившись над книгами
Und zeigte mir die kalte Schulter И дал мне холодное плечо
Erst als ich gehen wollte, rief er mir hinterher Только когда я хотел уйти, он позвал меня вслед
?Es heißt, dass Zeit die Wunden heilt «Говорят, время лечит раны
Wär nett, wenn sie sich mal beeilt? Было бы неплохо, если бы она поторопилась?
Krankheit als Weg- ein kranker Geist in einem kranken Körper Болезнь как путь - больной разум в больном теле
Was weh tut, lebt- oder der Tod klopft an die Tür Что ранит жизнь - или смерть стучится в дверь
Der Körper streikt und das Immunsystem sagt: Nicht mit mir! Тело бастует, и иммунная система говорит: не со мной!
So zieh ich langsam himmelwärts Так что я медленно двигаюсь ввысь
Und bleib allein mit meinem Schmerz И остаться наедине с моей болью
Krankheit als Wegболезнь как способ
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: