| Noch trägt die Welt ihr weißes Kleid
| Мир все еще носит свое белое платье
|
| Die Nacht hat alles zugeschneit
| Ночью все выпало снегом
|
| Ich stehe am Fenster da und schaue auf den Schnee
| Я стою у окна и смотрю на снег
|
| Und weiß wie Schnee ein Blatt Papier
| И лист бумаги белый как снег
|
| Liegt da und fragt «wie geht es dir?»
| Лежит и спрашивает «как дела?»
|
| Ich mache mir meinen Reim und singe, was ich sehe
| Я сочиняю рифму и пою то, что вижу
|
| Die Möwen, sie kreisen in Scharen vorm Fenster
| Чайки кружат стаями перед окном
|
| Die Briefträger kommt und bahnt sich seinen Weg
| Почтальон приходит и идет своим путем
|
| Wie alles andächtig schweigt in der Früh
| Как все благоговейно молчит утром
|
| Und ich sehe wie die Eisblumen blühen
| И я вижу цветущие морозные цветы
|
| Und hoch vom Himmelszelt, rieselt es und fällt, der Schnee
| И высоко в небе струится и падает снег
|
| Es liegt noch Schnee und ich sitze hier
| Там еще снег, и я сижу здесь
|
| Gedankenschnee auf dem Papier
| Снег мыслей на бумаге
|
| Die Gegend glänzt und auf den Dächern schmilzt der Schnee
| Площадь блестит, и снег тает на крышах
|
| Ich will nicht aus dem Staunen raus
| Я не хочу перестать удивляться
|
| Gehe in den Schnee durchs Treppenhaus
| Пройти по лестничной клетке в снегу
|
| Die Kälte klirrt und man kann seinen Atem sehen
| Холод звенит, и ты видишь его дыхание.
|
| Ein Nachbar streut Salz auf die spiegelnden Straßen
| Сосед посыпает солью светоотражающие улицы
|
| Und jeder, der geht, hinterlässt seine Spur
| И каждый, кто уходит, оставляет свой след
|
| Unter den Füßen im Takt
| Под ногами в такт
|
| Mit jedem Schritt knirscht es und knackt
| Он хрустит и трескается при каждом шаге
|
| Und ich hab Lust zu gehen durch ein weißes Wehen, im Schnee
| И мне хочется идти по белому ветру, по снегу
|
| Noch trägt die Welt ihr weißes Kleid
| Мир все еще носит свое белое платье
|
| Es hat den ganzen Tag geschneit
| Весь день шел снег
|
| Der Fluß steht still und starr, die Krähe hackt den Schnee
| Река стоит неподвижно и неподвижно, ворона рубит снег
|
| Und auf dem Tisch mein Blatt Papier
| И мой лист бумаги на столе
|
| Liegt da und fragt «wie geht es dir?»
| Лежит и спрашивает «как дела?»
|
| Die Landschaft leuchtet blau, ich singe, was ich sehe
| Пейзаж светится синим, я пою то, что вижу
|
| Die Glocken am Abend, sie läuten zur Dämmerung
| Колокола вечером, они звонят в сумерках
|
| Und Schneeflocken tanzen vorm Fenster dazu
| И снежинки танцуют перед окном
|
| Eisig und weiß liegt die Flur
| Коридор ледяной и белый
|
| Es wird Nacht und es schweigt die Natur
| Наступает ночь и природа молчит
|
| Ein Anblick so vertraut, noch einmal und es taut, der Schnee | Вид такой знакомый, снова и снег тает |