| Ich hör' wie die Raben fliegen um mein Haus
| Я слышу, как вороны летают вокруг моего дома
|
| Sie breiten in Scharen ihre Schwingen aus
| Они расправляют крылья толпами
|
| So laden sie mich auf ihre Reise ein
| Поэтому они приглашают меня в свое путешествие
|
| Und ich will ein Rabe sein
| И я хочу быть вороном
|
| Ich flieg' mit den Raben, zieh von Ort zu Ort
| Я летаю с воронами, переезжаю с места на место
|
| Wir sammeln die Garben auf und fliegen fort
| Собираем снопы и улетаем
|
| Da, wo die Wolken blühen und Winde wehen
| Где расцветают облака и дует ветер
|
| Kannst Du uns am Himmel sehen
| Ты видишь нас в небе?
|
| Ich flieg' mit den Raben schon das ganze Jahr
| Я летал с воронами весь год
|
| Teil all seine Farben mit der Rabenschar
| Разделите все его цвета со стаей воронов
|
| Wir thronen in Kronen, Wort an Wort
| Мы восседаем в коронах, слово в слово
|
| Auf manchem Zweig und sehen von dort
| На какой-то ветке и оттуда видно
|
| Den Mond und die Sterne leuchten — wunderbar!
| Луна и звезды сияют — чудесно!
|
| Wie das Gras im Freien wächst
| Как растет трава на улице
|
| Das uns verzaubert und verhext
| Что очаровывает и завораживает нас
|
| So tragen wir unsere Lieder in den Wind
| Вот как мы несем наши песни на ветру
|
| Und fliegen — weil wir Raben sind
| И летим — ведь мы вороны
|
| Wir sitzen bei Nacht zusammen in unserem Baum
| Мы сидим вместе на нашем дереве ночью
|
| Ich bin noch wach und nehm' Dich mit in meinen Traum
| Я все еще не сплю и беру тебя с собой в свой сон
|
| Du lächelst mich an und ich gehe mit Dir
| Ты улыбаешься мне, и я пойду с тобой
|
| Zurück in die Welt; | Назад в мир; |
| fort von hier
| прочь от сюда
|
| Ich hör wie die Raben fliegen um mein Haus
| Я слышу, как вороны летают вокруг моего дома
|
| Sie nisten und paaren sich und schwärmen aus
| Они гнездятся, спариваются и роятся
|
| Da, wo die Winde wehen und Wolken blühen
| Где дуют ветры и цветут облака
|
| Lass ich meine Raben ziehen | Я отпускаю своих воронов |