Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Wind , исполнителя - Blumfeld. Песня из альбома Testament der Angst, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 20.05.2001
Лейбл звукозаписи: Kontor
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Wind , исполнителя - Blumfeld. Песня из альбома Testament der Angst, в жанре Иностранный рокDer Wind(оригинал) |
| Ein wind weht um das haus und immer wieder |
| Wach ich aus träumen auf und geh umher |
| Mein kopf ist schwer und fühlt sich an wie fieber |
| Ich will zu mir zurück und find den weg nicht mehr |
| Alles um mich rückt in weite ferne |
| Ich schrumpfe und verirre mich im flur |
| Die erde bebt, mir ist als sah ich sterne |
| Doch in der dunkelheit verliert sich ihre spur |
| Die nacht in meinen augen nimmt kein ende |
| Ich fühl mich schwach und will um hilfe schreien |
| Ich sehe schwarz und mal es an die wände |
| Laß dieses reich nicht mein zu hause sein! |
| Und draußen weht der wind und immer wieder |
| Fall ich ins nichts zurück und geh umher |
| Ich sing beim gehen vor mich hin |
| Damit ich weiß, daß ich noch bin |
| Und der wind, er weht — und fährt mir in die glieder |
| Es kommt mir vor als hört ich jemand reden |
| Der wind treibt draußen regen über's land |
| Ein kleines kind kommt mir im flur entgegen |
| Es redet wirr und drückt mich an die wand |
| «Ich kam die falschen götter zu entthronen |
| Ich kam und sah mich gegen sie verlieren |
| Jetzt sitzt ich hier und zähl meine dämonen |
| Und will die welt mit fragen bombardier’n |
| Wer soll noch kommen um euch zu erlösen? |
| Ihr habt alles verraten und verkauft |
| Ihr seid verlor’n — die guten wie die bösen |
| Ich seh euch zu wie ihr um euer leben lauft |
| Und immer weht der wind und immer wieder |
| Fall ich ins nichts zurück und geh umher |
| Ich sing beim gehen vor mich hin |
| Damit ich weiß, daß ich noch bin |
| Und der wind, er weht — und singt mir seine lieder" |
| Mein herz wird schwer, ich spür die glieder zittern |
| Das kind verstummt und läßt mich weiterziehen |
| Mein schädel brummt: du darfst nicht so verbittern! |
| Ich geh umher und will doch niederknien |
| Ich hab versucht den widerspruch zu leben |
| Ich hab versucht einfach ich selbst zu sein |
| Es hat nicht funktioniert, es ging daneben |
| Das leben selbst scheint mir ein fluch zu sein |
| Nichts was ich berühre ist von dauer |
| Nichts bringt das verlorene zurück |
| Das einzige was bleibt ist meine trauer |
| Der schmerz und die erinnerung an das glück |
| Und immer weht der wind und immer wieder |
| Fall ich ins nichts zurück und geh umher |
| Ich sing beim gehen vor mich hin |
| Damit ich weiß daß ich noch bin |
| Und der wind, er weht — weht immer wieder |
| Ich hör den wind aus alle ritzen pfeifen |
| Den flur entlang und folge seinem ruf |
| Ich spür wie seine lüfte mich umkreisen |
| Und fahre schweißgebadet durch den spuk |
| Halb schwebe ich, halb häng ich in der leere |
| Und komm zum schluß in meinem zimmer an |
| Da lieg ich nun, ganz so als ob ich wäre |
| Und frag den wind was ich noch tun kann |
| Soll ich der hoffnung neuen glauben schenken? |
| Hat sie mich nicht so oft verrückt gemacht? |
| Ich dämmer vor mich hin und hör mich denken: |
| Laß deine träume länger dauern als die nacht! |
| Und draußen weht der wind und immer wieder |
| Wach ich am morgen auf und geh umher |
| Ich sing beim gehen vor mich hin |
| Damit ich weiß, daß ich noch bin |
| Und der wind, er weht — und ich sing meine lieder |
Ветер(перевод) |
| Ветер дует вокруг дома и снова и снова |
| Я просыпаюсь от снов и хожу |
| Моя голова тяжелая и кажется, что лихорадка |
| Я хочу вернуться к себе и больше не могу найти дорогу |
| Все вокруг меня движется далеко |
| Я сжимаюсь и теряюсь в коридоре |
| Земля дрожит, мне кажется, что я вижу звезды |
| Но во тьме их след теряется |
| Ночь в моих глазах никогда не заканчивается |
| Я чувствую слабость и хочу позвать на помощь |
| Я вижу черный и рисую его на стенах |
| Не позволяй этому королевству быть моим домом! |
| А снаружи снова и снова дует ветер |
| Я возвращаюсь в небытие и хожу |
| Я пою себе, когда иду |
| Чтобы я знал, что я все еще здесь |
| И ветер, он дует — и гонит меня в конечности |
| Мне кажется, я слышу, как кто-то говорит |
| Ветер гонит дождь по земле снаружи |
| Маленький ребенок подходит ко мне в коридоре |
| Он говорит растерянно и толкает меня к стене |
| «Я пришел свергнуть ложных богов |
| Я пришел и увидел, что проигрываю им |
| Теперь я сижу здесь и считаю своих демонов |
| И хочет засыпать мир вопросами |
| Кто должен прийти, чтобы искупить вас? |
| Ты предал и продал все |
| Вы потеряны - хорошо и плохо |
| Я смотрю, как ты бежишь за своей жизнью |
| А ветер дует снова и снова |
| Я возвращаюсь в небытие и хожу |
| Я пою себе, когда иду |
| Чтобы я знал, что я все еще здесь |
| И ветер, он дует — и поет мне свои песни» |
| Мое сердце становится тяжелым, я чувствую, как дрожат мои конечности |
| Ребенок замолкает и позволяет мне продолжать |
| Голова раскалывается: нельзя так сердиться! |
| Я хожу и все еще хочу встать на колени |
| Я пытался жить противоречием |
| Я просто пытался быть собой |
| Это не сработало, это пошло не так |
| Сама жизнь кажется мне проклятием |
| Ничто, к чему я прикасаюсь, не является постоянным |
| Ничто не вернет утраченное |
| Единственное, что осталось, это моя печаль |
| Боль и память о счастье |
| А ветер дует снова и снова |
| Я возвращаюсь в небытие и хожу |
| Я пою себе, когда иду |
| Чтобы я знал, что я все еще здесь |
| И ветер, он дует, дует снова и снова |
| Я слышу, как ветер свистит из каждой щели |
| Пройдите по коридору и следуйте его зову |
| Я чувствую, как его воздух кружит меня. |
| И мокрый от пота проехать через привидение |
| Я наполовину парю, наполовину вишу в пустоте |
| И, наконец, прийти в мою комнату |
| Вот я лежу теперь, как если бы я был |
| И спроси у ветра, что еще я могу сделать |
| Должен ли я дать надежду новой вере? |
| Разве она не сводила меня с ума столько раз? |
| Я засыпаю и слышу свои мысли: |
| Пусть ваши мечты длятся дольше, чем ночь! |
| А снаружи снова и снова дует ветер |
| Я просыпаюсь утром и хожу |
| Я пою себе, когда иду |
| Чтобы я знал, что я все еще здесь |
| И ветер дует — и я пою свои песни |
| Название | Год |
|---|---|
| Wir sind frei | 2003 |
| Armer Irrer | 2003 |
| Ich-Maschine | 1992 |
| Neuer Morgen | 2003 |
| Krankheit als Weg | 2003 |
| Von der Unmöglichkeit Nein zu sagen, ohne sich umzubringen | 1992 |
| Sonntag | 2003 |
| Jugend von Heute | 2003 |
| Die Welt ist schön | 2003 |
| Old Nobody | 1999 |
| Der Sturm | 2003 |
| Jenseits von Jedem | 2003 |
| Alles macht weiter | 2003 |
| Evergreen | 2006 |
| Ich-wie es wirklich war | 2006 |
| Sing Sing | 2006 |
| In der Wirklichkeit | 2003 |
| Superstarfighter | 2006 |
| Walkie, Talkie | 2006 |
| Eintragung Ins Nichts | 2001 |