Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Wind, исполнителя - Blumfeld. Песня из альбома Testament der Angst, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 20.05.2001
Лейбл звукозаписи: Kontor
Язык песни: Немецкий
Der Wind(оригинал) |
Ein wind weht um das haus und immer wieder |
Wach ich aus träumen auf und geh umher |
Mein kopf ist schwer und fühlt sich an wie fieber |
Ich will zu mir zurück und find den weg nicht mehr |
Alles um mich rückt in weite ferne |
Ich schrumpfe und verirre mich im flur |
Die erde bebt, mir ist als sah ich sterne |
Doch in der dunkelheit verliert sich ihre spur |
Die nacht in meinen augen nimmt kein ende |
Ich fühl mich schwach und will um hilfe schreien |
Ich sehe schwarz und mal es an die wände |
Laß dieses reich nicht mein zu hause sein! |
Und draußen weht der wind und immer wieder |
Fall ich ins nichts zurück und geh umher |
Ich sing beim gehen vor mich hin |
Damit ich weiß, daß ich noch bin |
Und der wind, er weht — und fährt mir in die glieder |
Es kommt mir vor als hört ich jemand reden |
Der wind treibt draußen regen über's land |
Ein kleines kind kommt mir im flur entgegen |
Es redet wirr und drückt mich an die wand |
«Ich kam die falschen götter zu entthronen |
Ich kam und sah mich gegen sie verlieren |
Jetzt sitzt ich hier und zähl meine dämonen |
Und will die welt mit fragen bombardier’n |
Wer soll noch kommen um euch zu erlösen? |
Ihr habt alles verraten und verkauft |
Ihr seid verlor’n — die guten wie die bösen |
Ich seh euch zu wie ihr um euer leben lauft |
Und immer weht der wind und immer wieder |
Fall ich ins nichts zurück und geh umher |
Ich sing beim gehen vor mich hin |
Damit ich weiß, daß ich noch bin |
Und der wind, er weht — und singt mir seine lieder" |
Mein herz wird schwer, ich spür die glieder zittern |
Das kind verstummt und läßt mich weiterziehen |
Mein schädel brummt: du darfst nicht so verbittern! |
Ich geh umher und will doch niederknien |
Ich hab versucht den widerspruch zu leben |
Ich hab versucht einfach ich selbst zu sein |
Es hat nicht funktioniert, es ging daneben |
Das leben selbst scheint mir ein fluch zu sein |
Nichts was ich berühre ist von dauer |
Nichts bringt das verlorene zurück |
Das einzige was bleibt ist meine trauer |
Der schmerz und die erinnerung an das glück |
Und immer weht der wind und immer wieder |
Fall ich ins nichts zurück und geh umher |
Ich sing beim gehen vor mich hin |
Damit ich weiß daß ich noch bin |
Und der wind, er weht — weht immer wieder |
Ich hör den wind aus alle ritzen pfeifen |
Den flur entlang und folge seinem ruf |
Ich spür wie seine lüfte mich umkreisen |
Und fahre schweißgebadet durch den spuk |
Halb schwebe ich, halb häng ich in der leere |
Und komm zum schluß in meinem zimmer an |
Da lieg ich nun, ganz so als ob ich wäre |
Und frag den wind was ich noch tun kann |
Soll ich der hoffnung neuen glauben schenken? |
Hat sie mich nicht so oft verrückt gemacht? |
Ich dämmer vor mich hin und hör mich denken: |
Laß deine träume länger dauern als die nacht! |
Und draußen weht der wind und immer wieder |
Wach ich am morgen auf und geh umher |
Ich sing beim gehen vor mich hin |
Damit ich weiß, daß ich noch bin |
Und der wind, er weht — und ich sing meine lieder |
Ветер(перевод) |
Ветер дует вокруг дома и снова и снова |
Я просыпаюсь от снов и хожу |
Моя голова тяжелая и кажется, что лихорадка |
Я хочу вернуться к себе и больше не могу найти дорогу |
Все вокруг меня движется далеко |
Я сжимаюсь и теряюсь в коридоре |
Земля дрожит, мне кажется, что я вижу звезды |
Но во тьме их след теряется |
Ночь в моих глазах никогда не заканчивается |
Я чувствую слабость и хочу позвать на помощь |
Я вижу черный и рисую его на стенах |
Не позволяй этому королевству быть моим домом! |
А снаружи снова и снова дует ветер |
Я возвращаюсь в небытие и хожу |
Я пою себе, когда иду |
Чтобы я знал, что я все еще здесь |
И ветер, он дует — и гонит меня в конечности |
Мне кажется, я слышу, как кто-то говорит |
Ветер гонит дождь по земле снаружи |
Маленький ребенок подходит ко мне в коридоре |
Он говорит растерянно и толкает меня к стене |
«Я пришел свергнуть ложных богов |
Я пришел и увидел, что проигрываю им |
Теперь я сижу здесь и считаю своих демонов |
И хочет засыпать мир вопросами |
Кто должен прийти, чтобы искупить вас? |
Ты предал и продал все |
Вы потеряны - хорошо и плохо |
Я смотрю, как ты бежишь за своей жизнью |
А ветер дует снова и снова |
Я возвращаюсь в небытие и хожу |
Я пою себе, когда иду |
Чтобы я знал, что я все еще здесь |
И ветер, он дует — и поет мне свои песни» |
Мое сердце становится тяжелым, я чувствую, как дрожат мои конечности |
Ребенок замолкает и позволяет мне продолжать |
Голова раскалывается: нельзя так сердиться! |
Я хожу и все еще хочу встать на колени |
Я пытался жить противоречием |
Я просто пытался быть собой |
Это не сработало, это пошло не так |
Сама жизнь кажется мне проклятием |
Ничто, к чему я прикасаюсь, не является постоянным |
Ничто не вернет утраченное |
Единственное, что осталось, это моя печаль |
Боль и память о счастье |
А ветер дует снова и снова |
Я возвращаюсь в небытие и хожу |
Я пою себе, когда иду |
Чтобы я знал, что я все еще здесь |
И ветер, он дует, дует снова и снова |
Я слышу, как ветер свистит из каждой щели |
Пройдите по коридору и следуйте его зову |
Я чувствую, как его воздух кружит меня. |
И мокрый от пота проехать через привидение |
Я наполовину парю, наполовину вишу в пустоте |
И, наконец, прийти в мою комнату |
Вот я лежу теперь, как если бы я был |
И спроси у ветра, что еще я могу сделать |
Должен ли я дать надежду новой вере? |
Разве она не сводила меня с ума столько раз? |
Я засыпаю и слышу свои мысли: |
Пусть ваши мечты длятся дольше, чем ночь! |
А снаружи снова и снова дует ветер |
Я просыпаюсь утром и хожу |
Я пою себе, когда иду |
Чтобы я знал, что я все еще здесь |
И ветер дует — и я пою свои песни |