| Ein Brief von weit weg
| Письмо издалека
|
| so bist Du mir nah
| значит ты рядом со мной
|
| und trotzdem nicht hier
| и все еще не здесь
|
| und doch bist Du da und es glitzert
| и все же ты там и он блестит
|
| liegt in meinen Hnden
| в моих руках
|
| wir sind politisch und sexuell anders denkend
| мы думаем по-разному политически и сексуально
|
| Ein Brief nach weit weg
| Письмо далеко
|
| so bin ich Dir nah
| так что я рядом с тобой
|
| trotzdem nicht bei Dir
| все еще не с тобой
|
| und doch bin ich da Schattenentblte
| и все же я там Тенецвет
|
| zieh den Wolken voran
| идти впереди облаков
|
| unkenntlicher wirst Du unkenntlicher feiner
| неузнаваем ты становишься неузнаваемее тоньше
|
| feiner ein Faden
| тоньше нить
|
| an den Du herabwillst
| к которому вы хотите спуститься
|
| um unten zu schwimmen
| плыть ниже
|
| da siehst Du Dich schwimmen
| там ты видишь себя плывущим
|
| in Deinen Farben
| в твоих цветах
|
| Aus heit’rem Himmel tauchst Du auf
| Вы появляетесь из ниоткуда
|
| und wir jagen durch die Straen
| и мы гоняемся по улицам
|
| das fhlt sich gut an und wir sehen super aus
| это хорошо, и мы отлично выглядим
|
| und wir haben uns was zu sagen.
| и нам есть что сказать друг другу.
|
| 2 oder 3 Dinge, die ich von Dir wei
| 2 или 3 вещи, которые я знаю о тебе
|
| Wie das Gelb wandern auch unsere Worte
| Как желтый, наши слова блуждают
|
| die stottern und stammeln
| кто заикается и заикается
|
| von Dingen und Sachen
| вещей и вещей
|
| die den Augenblick machen
| кто делает момент
|
| in dem wir uns fassen
| в котором мы собираемся
|
| als andere Gren
| чем другие размеры
|
| in einen Strom
| в поток
|
| ohne Angst einzuflen
| без страха
|
| Ein Brief von weit weg
| Письмо издалека
|
| so bist Du mir nah
| значит ты рядом со мной
|
| und trotzdem nicht hier
| и все еще не здесь
|
| und doch bist Du da und es glitzert
| и все же ты там и он блестит
|
| liegt in meinen Hnden
| в моих руках
|
| wir sind politisch und sexuell anders denkend | мы думаем по-разному политически и сексуально |