| Jag ser hur ljusen brinner ut;
| Я вижу, как догорают свечи;
|
| Jag ser hur varje liv tar slut
| Я вижу, как заканчивается каждая жизнь
|
| De strålande bloss
| Сияющие вспышки
|
| Som lyste för oss
| Что сияло для нас
|
| Tar slut
| Окончание
|
| De brinner alla ut
| Они все выгорают
|
| Jag ser hur livet rinner bort;
| Я вижу, как жизнь утекает;
|
| Hur tiden alltid är för kort
| Как времени всегда слишком мало
|
| Den ändlösa stig
| Бесконечный путь
|
| Som skulle bli mitt liv
| Это была бы моя жизнь
|
| Tar slut
| Окончание
|
| Skall också nå sitt slut
| Должен также достичь своего конца
|
| Jag stod vi det rytande havet inatt
| Я стоял у бушующего моря прошлой ночью
|
| Och såg ut i rymdens evighet
| И заглянул в вечность космоса
|
| Och jag såg en svag men tydlig glöd;
| И я увидел слабое, но ясное свечение;
|
| Jag såg att nya stjärnor föds
| Я видел, как рождаются новые звезды
|
| Och fast det var natt
| И хотя была ночь
|
| Blev det ändå aldrig svart
| Он все еще никогда не становился черным
|
| Där ute
| Там
|
| Tändes nya ljus
| Зажгли новые свечи.
|
| Vi är en sekund i epokernas ström
| Мы секунды в потоке эпох
|
| Men vårt liv är en oersättlighet
| Но наша жизнь незаменима
|
| Så innan min låga flämtar till
| Итак, прежде чем мое пламя задыхается
|
| Och skynningstimmen tiger still
| И час пик молчит
|
| Vill jag vara ett bloss
| Я хочу быть вспышкой
|
| För de som följer oss
| Для тех, кто следит за нами
|
| En tid;
| Время;
|
| Ett ljus på deras stig
| Свет на их пути
|
| En tid;
| Время;
|
| Ett ljus i deras liv | Свет в их жизни |