Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du hast mich einmal zu oft angesehen , исполнителя - Bernhard Brink. Дата выпуска: 08.08.2019
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du hast mich einmal zu oft angesehen , исполнителя - Bernhard Brink. Du Hast Mich Einmal Zu Oft Angesehen(оригинал) | Ты слишком часто засматривался на меня(перевод на русский) |
| Ich hab' dich einmal zu oft angeseh'n [x2] | Я слишком часто засматривалась на тебя [x2] |
| - | - |
| [Bernhard Brink:] | [Bernhard Brink:] |
| Ich bin ein Mann, | Я мужчина, |
| Der zu seinen Prinzipien steht, | Который придерживается своих принципов, |
| Ein Fels im Sturm, | Скала во время шторма, |
| Auch wenn der Wind sich dreht | Даже когда ветер меняется. |
| Ich bin ein Mann, | Я мужчина, |
| Der gerade Wege geht | Который не ищет обходных путей. |
| Eigentlich! | На самом деле! |
| - | - |
| [Sonia Liebing:] | [Sonia Liebing:] |
| Ich bin 'ne Frau, | Я женщина, |
| Und eigentlich nicht ganz frei, | И, на самом деле, я не совсем свободна, |
| Doch dein Blick sagt: | Но твой взгляд говорит: |
| "Was ist denn schon dabei?" | "Что тут такого?" |
| Und irgendwie stimmt hier grad die Chemie | И каким-то образом между нами есть химия. |
| Denkst du nicht? | Тебе не кажется? |
| - | - |
| [Bernhard Brink & Sonia Liebing:] | [Bernhard Brink & Sonia Liebing:] |
| Und was geschehen wird, wird geschehen | И что случится, то случится |
| - | - |
| Ich hab' dich einmal zu oft angesehen, | Я слишком часто засматривалась на тебя, |
| Um dir ein zweites Mal zu widerstehen | Чтобы устоять перед тобой во второй раз. |
| Hab' deinen Blick einmal zu oft gespürt | Я слишком часто ощущала твой взгляд, |
| Und schon war ich verführt | И уже была соблазнена. |
| Du hast mich einmal zu oft schwach gemacht | Ты слишком часто делал меня слабой. |
| Was hast du dir denn nur dabei gedacht? | О чём ты только думал? |
| So einfach über alle Grenzen gehen | Так просто перейти все границы. |
| Du hast mich einmal zu oft angeseh'n | Ты слишком часто засматривался на меня. |
| - | - |
| [Bernhard Brink & Sonia Liebing:] | [Bernhard Brink & Sonia Liebing:] |
| Du bist ein Mann in seinen besten Jahren | Ты – мужчина в расцвете сил. |
| Du eine Frau, dein Frühling fängt erst an | Ты – женщина, твоя весна только начинается. |
| Ist es verboten, einmal schwach zu sein? | Разве запрещено один раз проявить слабость? |
| Eigentlich? | На самом деле? |
| - | - |
| Du sagst: "Was soll's, | Ты говоришь: "Ну и что, |
| Es ist doch nur eine Nacht?" | Это же всего лишь одна ночь?" |
| Das Feuer brennt, du hast es längst entfacht | Огонь горит, ты разжёг его давно, |
| Und zwei wie wir sind doch nicht gern allein | А мы не любим быть одни. |
| Denkst du nicht? | Тебе не кажется? |
| - | - |
| Und was geschehen wird, | И что случится, |
| Wird doch sowieso geschehen | То всё равно случится. |
| - | - |
| Ich hab' dich einmal zu oft angesehen, | Я слишком часто засматривалась на тебя, |
| Um dir ein zweites Mal zu widerstehen | Чтобы устоять перед тобой во второй раз. |
| Hab' deinen Blick einmal zu oft gespürt | Я слишком часто ощущала твой взгляд, |
| Und schon war ich verführt | И уже была соблазнена. |
| Du hast mich einmal zu oft schwach gemacht | Ты слишком часто делал меня слабой. |
| Was hast du dir denn nur dabei gedacht? | О чём ты только думал? |
| So einfach über alle Grenzen gehen | Так просто перейти все границы. |
| Du hast mich einmal zu oft angeseh'n | Ты слишком часто засматривался на меня. |
| - | - |
| Jetzt steh'n wir hier im Feuer, | Теперь мы стоим здесь, в пламени страсти, |
| Der Morgen ist die Nacht | Утро стало ночью. |
| Ich gebe mich dir hin | Я отдаюсь тебе, |
| Du lässt mir keine Wahl | Ты не оставляешь мне выбора. |
| - | - |
| Ich hab' dich einmal zu oft angesehen, | Я слишком часто засматривалась на тебя, |
| Um dir ein zweites Mal zu widerstehen | Чтобы устоять перед тобой во второй раз. |
| Hab' deinen Blick einmal zu oft gespürt | Я слишком часто ощущала твой взгляд, |
| Und schon war ich verführt | И уже была соблазнена. |
| Du hast mich einmal zu oft schwach gemacht | Ты слишком часто делал меня слабой. |
| Was hast du dir denn nur dabei gedacht? | О чём ты только думал? |
| So einfach über alle Grenzen gehen | Так просто перейти все границы. |
| Du hast mich einmal zu oft angeseh'n | Ты слишком часто засматривался на меня. |
Du hast mich einmal zu oft angesehen(оригинал) |
| Ich hab' dich einmal zu oft angeseh’n |
| Ich hab' dich einmal zu oft angeseh’n |
| Ich bin ein Mann, der zu seinen Prinzipien steht |
| Ein Fels im Sturm, auch wenn der Wind sich dreht |
| Ich bin ein Mann, der gerade Wege geht |
| Eigentlich |
| Ich bin 'ne Frau, und eigentlich nicht ganz frei |
| Doch dein Blick sagt: «Was ist denn schon dabei?» |
| Und irgendwie, stimmt hier grad die Chemie |
| Denkst du nicht? |
| (Denkst du nicht, denkst du nicht?) |
| Und was geschehen wird |
| Wird geschehen |
| Ich hab' dich einmal zu oft angesehen |
| Um dir ein zweites mal zu widerstehen |
| Hab' deinen Blick einmal zu oft gespürt |
| Und schon war ich verführt |
| Du hast mich einmal zu oft schwach gemacht |
| Was hast du dir denn nur dabei gedacht? |
| So einfach über alle Grenzen gehen |
| Du hast mich einmal zu oft angeseh’n |
| Du bist ein Mann in seinen besten Jahren |
| Du eine Frau, dein Frühling fängt erst an |
| Ist es verboten, einmal schwach zu sein |
| Eigentlich? |
| (Eigentlich, eigentlich?) |
| Du sagst: «Was soll’s, es ist doch nur eine Nacht?» |
| Das Feuer brennt, du hast es längst entfacht |
| Und zwei wie wir sind doch nicht gern allein |
| Denkst du nicht, denkst du nicht? |
| Und was geschehen wird |
| Wird doch sowieso geschehen |
| Ich hab' dich einmal zu oft angesehen |
| Um dir ein zweites mal zu widerstehen |
| Hab' deinen Blick einmal zu oft gespürt |
| Und schon war ich verführt |
| Du hast mich einmal zu oft schwach gemacht |
| Was hast du dir denn nur dabei gedacht? |
| So einfach über alle Grenzen gehen |
| Du hast mich einmal zu oft angeseh’n |
| Jetzt steh’n wir hier im Feuer |
| Denn Morgen ist die Nacht |
| Ich gebe mich dir hin |
| Du lässt mir keine Wahl |
| Ich hab' dich einmal zu oft angesehen |
| Um dir ein zweites mal zu widerstehen |
| Hab' deinen Blick einmal zu oft gespürt |
| Und schon war ich verführt |
| Du hast mich einmal zu oft schwach gemacht |
| Was hast du dir denn nur dabei gedacht? |
| So einfach über alle Grenzen gehen |
| Du hast mich einmal zu oft angeseh’n |
Ты когда-то слишком часто смотрел на меня(перевод) |
| Я слишком часто смотрел на тебя |
| Я слишком часто смотрел на тебя |
| Я человек, который придерживается своих принципов |
| Камень во время шторма, даже когда ветер меняется |
| Я прямоходячий человек |
| Фактически |
| Я женщина и не совсем свободна |
| Но твой взгляд говорит: "Что в нем вообще?" |
| И почему-то химия прямо здесь |
| Вам не кажется? |
| (Тебе не кажется, тебе не кажется?) |
| И что произойдет |
| Случится |
| Я смотрел на тебя слишком много раз |
| Чтобы сопротивляться вам во второй раз |
| Я слишком часто чувствовал твой взгляд |
| И я был соблазнен |
| Ты слишком много раз делал меня слабым |
| О чем ты думал? |
| Так легко пересечь все границы |
| Ты слишком часто смотрел на меня |
| Ты мужчина в расцвете сил |
| Ты женщина, твоя весна только начинается |
| Запрещено ли быть слабым один раз |
| Фактически? |
| (В самом деле, на самом деле?) |
| Вы скажете: «Какого черта, это всего лишь одна ночь?» |
| Огонь горит, ты его давно разжег |
| А двое, как мы, не любят одиночества |
| Ты не думаешь, ты не думаешь? |
| И что произойдет |
| Это все равно произойдет |
| Я смотрел на тебя слишком много раз |
| Чтобы сопротивляться вам во второй раз |
| Я слишком часто чувствовал твой взгляд |
| И я был соблазнен |
| Ты слишком много раз делал меня слабым |
| О чем ты думал? |
| Так легко пересечь все границы |
| Ты слишком часто смотрел на меня |
| Теперь мы стоим здесь в огне |
| Потому что завтра ночь |
| я отдаю себя тебе |
| ты не оставляешь мне выбора |
| Я смотрел на тебя слишком много раз |
| Чтобы сопротивляться вам во второй раз |
| Я слишком часто чувствовал твой взгляд |
| И я был соблазнен |
| Ты слишком много раз делал меня слабым |
| О чем ты думал? |
| Так легко пересечь все границы |
| Ты слишком часто смотрел на меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Wunschlos glücklich | 2019 |
| Nimm dir was du brauchst | 2019 |
| Maybe ft. SONIA LIEBING | 2020 |
| Ein Zimmer auf dem Mond | 2019 |
| Jedes Lächeln | 2019 |
| Denn eines Tages vielleicht | 2020 |
| Ich will mit dir (nicht nur reden) | 2020 |
| Wirklich frei | 2021 |
| Ich kämpfe um dich | 2016 |
| Ich wär so gern wie du | 2002 |
| Alle Jahre wieder | 1994 |
| Es ist so leicht dich zu lieben | 2017 |
| Mein Traum | 2011 |
| Die Flügel meiner Träume | 1994 |
| Du gehst fort ft. Bernhard Brink | 1994 |
| Alles durch die Liebe ft. Simone | 2007 |
| Es ist niemals zu spät ft. Ireen Sheer | 2019 |
| Du entschuldige i kenn' di | 2021 |
| Caipirinha | 2011 |
| Du entschuldige - ich kenn' dich | 2014 |
Тексты песен исполнителя: Bernhard Brink
Тексты песен исполнителя: SONIA LIEBING