Перевод текста песни Du entschuldige - ich kenn' dich - Bernhard Brink

Du entschuldige - ich kenn' dich - Bernhard Brink
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du entschuldige - ich kenn' dich, исполнителя - Bernhard Brink.
Дата выпуска: 20.02.2014
Язык песни: Немецкий

Du entschuldige - ich kenn' dich

(оригинал)
Wenn ich so in die Vergangenheit schau,
dann seh' ich ein Mädchen mit Augen so blau.
Ein Blau,
das läßt sich mit gar nichts and’rem vergleichen.
Sie war in der Schule der große Schwarm,
von mir und meinen Freunden,
doch dann am letzten Schultag
stellte das Leben seine Weichen.
Wir hab’n uns sofort aus den Augen verloren,
hab' mich oft gefragt,
was ist aus ihr geworden.
Die Wege, die wir zwei gegangen sind,
war’n nicht die gleichen.
Und vorgestern sitz' ich im Stammlokal,
ich schau in zwei Augen und weiß auf einmal,
Es ist dieses Blau,
das läßt sich mit gar nichts vergleichen.
Du entschuldige, ich kenn' Dich,
bist Du nicht die Kleine,
die ich schon als Bub gern gemocht hab'?
Die mit 13 schon kokett war,
mehr als es erlaubt war
und enge Jeans getragen hat?
Ich konnt' nächtelang nicht schlafen,
nur weil Du im Schulhof einmal mir zugezwinkert hast.
Komm wir streichen 15 Jahr,
hol’n jetzt alles nach,
als ob dazwischen einfach nichts war.
Sie schaut mich 'ne halbe Minute lang an,
sie schaut, daß ich gar nichts mehr sagen kann.
Ich sitz wie gelähmt gegenüber
und kann’s gar nicht fassen,
ich hör' keine Musik mehr
und wart' nur drauf,
dass sie endlich sagt,
Du, jetzt wach ich auf.
Der Bernhard, der neben uns wohnte
bei uns in der Straße.
Sie zwinkert mir zu wie vor 15 Jahr’n,
sie sagt: «Na wie geht’s denn,
mein Bernhard, na klar.
Du hast auch schon sehr lang
nichts mehr von Dir hören lassen.»
Ich nick' nur,
«Sehr lang, ja viel zu lang».
Sie meint: «Komm probier’n wir’s
ab heut' mal zu zweit».
Und später sag ich lachend
noch einmal zu ihr auf der Straße:
Du entschuldige, ich kenn' Dich,
bist Du nicht die Kleine,
die ich schon als Bub gemocht hab'?
Die mit 13 schon kokett war,
mehr als es erlaubt war
und enge Jeans getragen hat?
Ich konnt' nächtelang nicht schlafen,
nur weil Du im Schulhof einmal mir zugezwinkert hast.
Komm wir streichen 15 Jahr,
hol’n jetzt alles nach,
als ob dazwischen einfach nichts war.
Du entschuldige, ich kenn' Dich,
bist Du nicht die Kleine,
die ich schon als Bub gemocht hab'?
Die mit 13 schon kokett war,
mehr als es erlaubt war
und enge Jeans getragen hat?
Ich konnt' nächtelang nicht schlafen,
nur weil Du im Schulhof einmal mir zugezwinkert hast.
Komm wir streichen 15 Jahr,
hol’n jetzt alles nach,
als ob dazwischen einfach nichts war.
Komm wir streichen 15 Jahr,
holen jetzt alles nach,
als ob dazwischen einfach nichts war.

Ты извини - я тебя знаю

(перевод)
Когда я вот так смотрю в прошлое,
затем я вижу девушку с такими голубыми глазами.
синий,
что нельзя сравнить ни с чем.
Она была влюблена в школу
от меня и моих друзей
но потом в последний день школы
жизнь установила свой курс.
Мы сразу потеряли друг друга из виду
я часто спрашивал
что с ней стало.
Пути, по которым мы оба шли
не были одинаковыми.
А позавчера я сидел в местном баре,
Я смотрю в два глаза и вдруг я знаю
это тот синий
ничто не сравнится с этим.
Извините, я вас знаю
разве ты не маленький
что мне нравилось, когда я был мальчиком?
который уже кокетничал в 13 лет,
больше, чем было позволено
и носил узкие джинсы?
Я не мог спать всю ночь
только потому, что ты однажды подмигнул мне на школьном дворе.
Вычеркнем 15 лет
наверстать упущенное сейчас
как будто между ними просто ничего не было.
Она смотрит на меня полминуты
она видит, что я больше ничего не могу сказать.
Я сижу напротив него, парализованный
и не могу в это поверить
я больше не слушаю музыку
и просто подожди
что она наконец говорит
Ты, теперь я просыпаюсь.
Бернхард, который жил по соседству с нами
с нами на улице.
Она подмигивает мне, как 15 лет назад,
она говорит: "Ну как ты,
мой Бернхард, конечно.
Вы тоже очень долго
пусть больше ничего о тебе не слышно».
я просто киваю
«Очень долго, да слишком долго».
Она говорит: «Давай попробуем
отныне за двоих».
И позже я говорю смеясь
опять к ней на улицу:
Извините, я вас знаю
разве ты не маленький
что мне уже нравилось в детстве?
который уже кокетничал в 13 лет,
больше, чем было позволено
и носил узкие джинсы?
Я не мог спать всю ночь
только потому, что ты однажды подмигнул мне на школьном дворе.
Вычеркнем 15 лет
наверстать упущенное сейчас
как будто между ними просто ничего не было.
Извините, я вас знаю
разве ты не маленький
что мне уже нравилось в детстве?
который уже кокетничал в 13 лет,
больше, чем было позволено
и носил узкие джинсы?
Я не мог спать всю ночь
только потому, что ты однажды подмигнул мне на школьном дворе.
Вычеркнем 15 лет
наверстать упущенное сейчас
как будто между ними просто ничего не было.
Вычеркнем 15 лет
наверстать упущенное сейчас
как будто между ними просто ничего не было.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Du hast mich einmal zu oft angesehen ft. SONIA LIEBING 2019
Wirklich frei 2021
Ich kämpfe um dich 2016
Ich wär so gern wie du 2002
Alle Jahre wieder 1994
Es ist so leicht dich zu lieben 2017
Mein Traum 2011
Die Flügel meiner Träume 1994
Du gehst fort ft. Bernhard Brink 1994
Alles durch die Liebe ft. Simone 2007
Es ist niemals zu spät ft. Ireen Sheer 2019
Du entschuldige i kenn' di 2021
Caipirinha 2011
Ich gehe durch die Hölle für dich ft. Bernhard Brink 2018
Du bist nicht frei 2006
Sommer, Sonne, blaues Meer 2006
Marie 2006
Von Casablanca nach Athen 2006
Ist Liebe nur ein Wort? 2006
Linda 2006

Тексты песен исполнителя: Bernhard Brink