| als Feund geb' ich das zu.
| как друг я признаю это.
|
| Nein
| нет
|
| ich bin nicht der Typ
| я не из тех
|
| der solch ein Leben liebt
| кто любит такую жизнь
|
| der ihr das gibt wie du.
| кто дает ей, как вы.
|
| Ich stürze mich in jedes Feuer
| Я бросаюсь в каждый огонь
|
| ohne Angst
| не боится
|
| daß ich mir die Flügel verbrenn'
| что я сожгу свои крылья
|
| mich zwingt man in kein Korsett
| меня не заставляют носить корсет
|
| schwimm' immer oben
| всегда плавать наверху
|
| weil ich meine Grenzen kenn'.
| потому что я знаю свои пределы.
|
| Sie haßte dies Art zu leben
| Она ненавидела этот образ жизни
|
| denn die Sicherheit
| потому что безопасность
|
| der Halt hat ihr gefehlt
| ей не хватало поддержки
|
| was sie braucht und was zählt
| что ей нужно и что важно
|
| hat sie jetzt bei dir
| она с тобой сейчас
|
| und sie hat gut gewählt.
| и она хорошо выбрала.
|
| Ich wär' so gern wie du das geb' ich ehrlich zu.
| Я бы хотел быть таким, как ты, я честно признаю это.
|
| Du hältst was du versprichst
| Вы держите то, что обещаете
|
| ich weiß
| я знаю
|
| ich bring' das nicht
| я не принесу
|
| zuviel gehört dazu.
| слишком много вовлечено.
|
| Ich wär' so gern wie du ganz gleich
| Я хотел бы быть таким же, как ты
|
| was ich auch tu'
| что бы я ни делал
|
| mein Leben bleibt ein Spiel
| моя жизнь остается игрой
|
| mit Bahnen ohne Ziel
| с треками без назначения
|
| nein
| нет
|
| ich bin nicht wie du.
| Я не такой, как ты.
|
| Mit beiden Fäusten kämpfe ich oft für uns zwei
| Я часто сражаюсь за нас двоих обоими кулаками
|
| als Freund hat dir das imponiert.
| это произвело на вас впечатление как на друга.
|
| Wie oft hast du dir gewünscht
| Сколько раз ты хотел
|
| wie ich zu werden
| стать таким как я
|
| jetzt bin ich’s
| теперь это я
|
| der hier verliert.
| кто тут проиграет.
|
| Du weißt
| Ты знаешь
|
| auch ich hab' sie geliebt
| Я тоже любил ее
|
| doch immer haben mich die Vorwürfe gequält
| но обвинения меня всегда мучили
|
| denn was sie braucht und was zählt
| потому что ей нужно и что важно
|
| hat ihr doch bei mir gefehlt
| я скучал по ней
|
| über meinen Schatten springen kann ich nicht.
| Я не могу перепрыгнуть через свою тень.
|
| Ich wär' so gern wie du als Feund geb' ich das zu.
| Я бы хотел быть таким же другом, как ты, я признаю это.
|
| Nein
| нет
|
| ich bin nicht der Typ
| я не из тех
|
| der solch ein Leben liebt
| кто любит такую жизнь
|
| der ihr das gibt wie du.
| кто дает ей, как вы.
|
| Ein Typ
| Парень
|
| der Action braucht wie ich
| кто нуждается в действиях, как я
|
| wirft sie aus dem Gleichgewicht
| выводит ее из равновесия
|
| den sucht sie nicht.
| она не ищет этого.
|
| In deiner Ruhe liegt die Kraft
| В твоем спокойствии заключена сила
|
| die sie wirklich glücklich macht.
| это делает ее по-настоящему счастливой.
|
| Das was zählt
| Какие вопросы
|
| das hat ihr bei mir gefehlt
| это то, чего ей не хватало от меня
|
| und sie hat bestimmt was Besseres verdient
| и она определенно заслуживает лучшего
|
| ja so ein Mann wie du das geb' ich ehrlich zu.
| да, такой человек, как ты, я честно признаю.
|
| Ich wär' so gern wie du als Feund geb' ich das zu.
| Я бы хотел быть таким же другом, как ты, я признаю это.
|
| Nein
| нет
|
| ich bin nicht der Typ
| я не из тех
|
| der solch ein Leben liebt
| кто любит такую жизнь
|
| der ihr das gibt wie du. | кто дает ей, как вы. |