| Vegas (оригинал) | Вегас (перевод) |
|---|---|
| Assise en plein soleil | Сидя на солнце |
| Au milieu du désert | Посреди пустыни |
| A Vegas à midi | В Вегасе в полдень |
| Sous les grands néons verts | Под большими зелеными неоновыми огнями |
| Blonde comme Marilyn | Блондинка как Мэрилин |
| Et noire a la racine | И черный в корне |
| Elle pleure sur ses pourboires | Она плачет над своими советами |
| Et ne sait plus quoi faire | И не знаю, что делать |
| Doris a vingt ans | Двадцатилетняя Дорис |
| Go Go girl plein temps | Go Go девушка полный рабочий день |
| Au Caesar Palace | Цезарь Палас |
| Les manques et les passes | Промахи и пасы |
| A l’Holiday Inn | В Холидей Инн |
| Le bar, la piscine | Бар, бассейн |
| Au fond du casino | Внизу казино |
| Elle ne sait jamais l' heure | Она никогда не знает время |
| Elle voit pas la lumière | Она не может видеть свет |
| Elle sent plus la chaleur | Она больше не чувствует жара |
| Doris travaille là | Дорис работает там |
| Las Vegas Nevada | Лас-Вегас Невада |
| Un tiers Cosa Nostra | Одна третья Коза Ностра |
| Deux tiers pour la Maffia | Две трети для мафии |
| Doris a vingt ans | Двадцатилетняя Дорис |
| Et couche à mi-temps | И спать неполный рабочий день |
| Avec un balèze | С большим парнем |
| Légèrement obèse | слегка тучный |
| Un peu roux et rose | Немного красного и розового |
| Qui lui r’file sa dose | Кто дает ему исправить |
| On n’peut pas jouer | мы не можем играть |
| Quand on est employé | Когда человек трудоустроен |
| On voit tous ces connards | Мы видим всех этих ублюдков |
| Qui flambent leurs dollars | Кто сжигает свои доллары |
| La chaussette nylon | Нейлоновый носок |
| Le bermuda à fleurs | Шорты-бермуды с цветочным принтом |
| César du Middle West | Цезарь Среднего Запада |
| Sur la photo couleur | На цветном фото |
| Doris a vingt ans | Двадцатилетняя Дорис |
| Pas là pour longtemps | Не здесь надолго |
| Juste pour le fric | Только за деньги |
| Juste pour le kick | Просто для удара |
| Puis elle s’envolera | Тогда она улетит |
| Broadway, me voilà | Бродвей, вот и я |
| Assise en plein soleil | Сидя на солнце |
| Avec l’ombre d’un doute. | С тенью сомнения. |
