| Quand Salomé dort
| Когда Саломея спит
|
| Elle est protégée par la Iemanja
| Он находится под защитой Iemanja
|
| Quand Salomé rêve
| Когда Саломея снится
|
| On dirait qu’elle entend des bossas-novas
| Похоже, она слышит босса-нова
|
| Ses yeux noyés de terre de sienne
| Его глаза утонули в сиене
|
| Et de berceuses vénitiennes
| И венецианские колыбельные
|
| Ses yeux de sable volcanique
| Ее глаза из вулканического песка
|
| Ses yeux de fado nostalgique
| Его ностальгические глаза фадо
|
| Quand Salomé chante
| Когда Саломея поет
|
| Elle a l’aisance d’une Habanera
| У нее легкость Хабанеры
|
| Quand Salomé pense
| Когда Саломея думает
|
| On dirait bien qu’elle ne reviendra pas
| Похоже, она не вернется
|
| Du pays où courent les gazelles
| Из земли, где бегут газели
|
| Les animaux de l’autre bord
| Животные с другой стороны
|
| Ses yeux de nuit, mais que voit-elle?
| Ее ночные глаза, но что она видит?
|
| Ses yeux de nuit, mais d’ou vient-elle?
| Ее ночные глаза, но откуда она взялась?
|
| D’ou vient-elle? | Откуда она? |
| D’ou vient-elle …
| Откуда она …
|
| Quand Salomé sort
| Когда Саломея выходит
|
| Je ne demande jamais où elle va
| Я никогда не спрашиваю, куда она идет
|
| Quand Salomé rentre
| Когда Саломея возвращается домой
|
| Elle dit ce que je cherche n’existe pas
| Она говорит, что то, что я ищу, не существует
|
| Des guerriers la suive
| Воины следуют за ней
|
| Des guerriers venus de l’autre bord
| Воины с другой стороны
|
| Grands, immobiles et à distance
| Высокий, тихий и далекий
|
| Grands et debout jusqu'à la mort
| Большой и стоящий до смерти
|
| D’ou vient-elle? | Откуда она? |
| D’ou vient-elle?
| Откуда она?
|
| Salomé danse, Salomé danse
| Танец Саломеи, танец Саломеи
|
| Salomé, Salomé, Salomé, Salomé danse…
| Саломея, Саломея, Саломея, Саломея танцует...
|
| D’ou vient-elle … | Откуда она … |