Перевод текста песни Elle Chante - Bernard Lavilliers, Cesária Evora

Elle Chante - Bernard Lavilliers, Cesária Evora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle Chante , исполнителя -Bernard Lavilliers
Песня из альбома: Les 50 Plus Belles Chansons De Bernard Lavilliers
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Elle Chante (оригинал)Она Поет (перевод)
Elle chante un peu voilé souple comme le vent Она поет немного завуалировано, гибко, как ветер
C’est une mélodie sans paroles hors du temps Это вечная мелодия без слов
Elle chante les yeux fermés en fléchissant le cou Она поет с закрытыми глазами, согнув шею
Plongée dans un pays très éloigné de vous Дайвинг в далекой от вас стране
Alors les mots qu’elle improvise Итак, слова, которые она импровизирует
Sont faits de violence et d couleurs Сделаны из насилия и цветов
Sa voix qui était fluide d’abord se brise et se renforce Ее голос, который сначала был плавным, ломается и становится сильнее
Comme les blessures de l'âme dans la profondeur de l'écorce Как душевные раны глубоко в коре
Mais d’où lui vient cette infinie douceur Но откуда берется эта бесконечная сладость?
Cette sensualité mélangée de pudeur Эта чувственность, смешанная со скромностью
Ses belles mains quand elles se posent Ее красивые руки, когда они приземляются
Sur une épaule ou sur mon bras На плече или на моей руке
Tout se métamorphose Все меняется
On oublie la mort on s’en va Мы забываем о смерти мы уходим
Elle chante la terre rouge la sèche la stérile Она поет красную землю сухую бесплодную
Elle chante les hommes proscrits les sans terre dans les villes Она поет о запрещенных мужчинах, безземельных в городах
Les jeunes filles en noir et tous les enfants dans les rues Девушки в черном и все дети на улицах
Les longues années sans pluie et ceux qu’on n’a jamais revus Долгие годы без дождя и те, кого мы больше никогда не видели
Elle a ce don cette lumière pour chanter des mots à sa terre У нее есть тот дар, что свет петь слова своей земле
Le rêve qui la berce devient un grande vent ravageur Мечта, которая убаюкивает ее, становится великим бушующим ветром
Et puis innocemment parle d’amour et de chaleur А потом невинно говорит о любви и тепле
Mais d’où lui vient cette infinie douceur Но откуда берется эта бесконечная сладость?
Cette sensualité mélangée de pudeur Эта чувственность, смешанная со скромностью
Ses belles mains quand elles se posent Ее красивые руки, когда они приземляются
Sur une épaule ou sur mon bras На плече или на моей руке
Tout se métamorphose Все меняется
On oublie la mort on s’en va Мы забываем о смерти мы уходим
Elle chante des mots qu’elle improvise Она поет слова, которые она импровизирует
Venus de loin des profondeurs Пришел издалека из глубин
Sa voix qui était fluide d’abord se brise et se renforce Ее голос, который сначала был плавным, ломается и становится сильнее
Elle est la vie la mort la fragilité et la force Она жизнь смерть хрупкость и сила
Elle est la vie la mort la fragilité et la forceОна жизнь смерть хрупкость и сила
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: