| La peur a une odeur de carnaval cru
| Страх пахнет сырым карнавалом
|
| Que des allemands ras (c)s contemplent des terrasses
| Что рас(с)с немцы созерцают террасы
|
| Ils laissent louvoyer ce serpent de la crasse
| Они позволили этому змею грязи поколебаться
|
| Son poignard de bronze contre sa cuisse nue
| Его бронзовый кинжал против голого бедра
|
| Alors l’enfant m (c)tis le plus pauvre qui danse
| Так что ребенок м (с) это самый бедный, кто танцует
|
| Ouvre ses yeux dor (c)s et mesure la distance
| Открой его золотые глаза и измерь расстояние
|
| Qui s (c)pare le balcon du serpent paillet© Les masques grima§ ants des tЄtes pommad (c)es
| Который с(с) украшает балкон усыпанного блестками змея Гримасничающие маски помад(с)ес головы
|
| La peur porte le temps viss© son poignet
| Страх несет время, свернувшее его запястье
|
| Ce batteur d’acier discret comme un indic
| Этот осторожный стальной колотушка, как информатор
|
| Te ramne au bercail quand parfois tu la quittes
| Приведи тебя домой, когда иногда ты покидаешь его.
|
| Pour affronter la mort qui est sa s"ur de lait
| Чтобы встретить смерть, которая является ее приемной сестрой
|
| L’avenir est un chien crev© sous un meuble
| Будущее — это дохлая собака под мебелью
|
| Sentir que c’est pas tout noir, qu’c’est pas tout blanc
| Чувствовать, что не все черное, что не все белое
|
| Se dire qu’y a pas qu’les bons et les m (c)chants
| Скажите себе, что это не только хорошо и плохо (с) кричалки
|
| Savoir que c’est pas tout blanc qu’c’est pas tout noir
| Знай, что не все белое, что не все черное
|
| La peur a un visa ancr© sur le futur
| У страха есть виза, привязанная к будущему
|
| Elle s’insinue en toi comme de la poudre pure
| Он вползает в тебя, как чистый порошок
|
| Elle perce tes poumons d’une lame de fer
| Она пронзает ваши легкие железным лезвием
|
| Et (c)paissit le sang qui bat dans tes artres
| И (c) сгущает кровь, бьющуюся в ваших артериях
|
| Elle rive au quotidien des milliers d’albatros
| Ежедневно он вылавливает тысячи альбатросов.
|
| Aux ailes de poulet gav© de poudre d’os
| С куриными крылышками, фаршированными костной мукой
|
| Aux gestes (c)triqu (c)s aux cerveaux-estomacs
| To (c)triqu(c)s жесты к мозгам-желудкам
|
| Qui trottinent sur le bitume de l’au-del
| Кто рысью по асфальту запредельного
|
| L’avenir est un chien crev© sous un meuble
| Будущее — это дохлая собака под мебелью
|
| Sentir qu’c’est pas tout noir, qu’c’est pas tout blanc
| Чувствовать, что не все черное, что не все белое
|
| Se dire qu’y a pas qu’les bons et les m (c)chants
| Скажите себе, что это не только хорошо и плохо (с) кричалки
|
| Savoir qu’c’est pas tout blanc qu’c’est pas tout noir
| Знай, что не все белое, что не все черное
|
| La peur tire tes volets vers les huit heures du soir
| Страх закрывает твои ставни около восьми часов ночи.
|
| Et renforce tes gonds et ferme tes couloirs
| И укрепи свои петли и закрой свои коридоры
|
| Dans le silence humide o№ la t (c)l© allume
| В сырой тишине, где горит t(c)l©
|
| Son «il unique aux reflets bleut (c)s dans la brume
| Его неповторимый 'он с голубоватыми отсветами (с)с в тумане
|
| Elle te ferme la gueule quand on te remercie
| Она закрывает тебе рот, когда мы благодарим тебя
|
| Pour service rendu Travail Famille Patrie
| За оказанные услуги Работа Семья Родина
|
| Elle te glace le ventre quand on te licencie
| Когда тебя увольняют, у тебя стынет желудок
|
| Et que tu restes nu Chґmage Cellule Parti
| И ты остаешься голым
|
| L’avenir est un chien crev© sous un meuble
| Будущее — это дохлая собака под мебелью
|
| Sentir qu’c’est pas tout noir, qu’c’est pas tout blanc
| Чувствовать, что не все черное, что не все белое
|
| Se dire qu’y a pas qu’les bons et les m (c)chants
| Скажите себе, что это не только хорошо и плохо (с) кричалки
|
| Savoir qu’c’est pas tout blanc qu’c’est pas tout noir
| Знай, что не все белое, что не все черное
|
| La peur gaine de cuir et s'(c)crit «no future «Mais vend ses barbel (c)s au mtre sur mesure
| Страх в кожаных ножнах (с) написан «нет будущего», но продает свои изготовленные на заказ усачи метрами.
|
| Tu ne dis pas «Je t’aime «quand elle te d (c)shabille
| Ты не говоришь "я люблю тебя", когда она тебя раздевает
|
| Tu la baises quand mЄme juste derrire la grille
| Ты все еще трахаешь ее прямо за воротами
|
| Elle r (c)duit au confort tes d (c)sirs d’aventure
| Это сводит к комфорту ваших г (с) сэров приключений
|
| Et taxe tes envies de passion et d’air pur
| И обложить свою тягу к страсти и чистому воздуху
|
| C’est l’indice d'(c)coute branch© sur le cerveau
| Это показатель (с) связанного прослушивания© в мозгу.
|
| C’est 1933 en place pour le show
| Это 1933 год для шоу
|
| L’avenir est un chien crev© sous un meuble
| Будущее — это дохлая собака под мебелью
|
| Sentir qu’c’est pas tout noir, qu’c’est pas tout blanc
| Чувствовать, что не все черное, что не все белое
|
| Se dire qu’y a pas qu’les bons et les m (c)chants
| Скажите себе, что это не только хорошо и плохо (с) кричалки
|
| Savoir qu’c’est pas tout blanc qu’c’est pas tout noir
| Знай, что не все белое, что не все черное
|
| La peur
| Страх
|
| La peur c’est le corbeau pench© sur le devoir
| Страх - это ворона, склонившаяся над долгом
|
| C’est du papier monnaie contre du d (c)sespoir
| Это бумажные деньги для г (с) надежды
|
| C’est de la d (c)rision face la misre noire
| Это d (c) rision перед лицом черного страдания
|
| C’est depuis le d (c)but le chantage du Pouvoir | Это с самого начала шантаж власти |