Перевод текста песни Noir et blanc - Bernard Lavilliers

Noir et blanc - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noir et blanc , исполнителя -Bernard Lavilliers
Песня из альбома: Acoustique
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Noir et blanc (оригинал)Черно-белый (перевод)
C’est une ville que je connais Это город, который я знаю
Une chanson que je chantais. Песня, которую я пел.
Y a du sang sur le trottoir На тротуаре кровь
C’est sa voix, poussière brûlée Это его голос, сгоревшая пыль
C’est ses ongles sur le blindé. Это его ногти на броне.
Ils l’ont battu à mort, il a froid, il a peur. Они избили его до смерти, ему холодно, он напуган.
De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur. Из любой страны, любого цвета.
Po Na Ba Mboka Nionso Pe Na Pikolo Nionso По На Ба Мбока Нионсо Пе На Пиколо Нионсо
Il vivait avec des mots Он жил словами
Qu’on passait sous le manteau Что мы пошли под плащом
Qui brillaient comme des couteaux. Которые блестели, как ножи.
Il jouait d’la dérision Он играл в насмешку
Comme d’une arme de précision. Как высокоточное оружие.
Il est sur le ciment, mais ses chansons maudites Он на цементе, но его проклятые песни
On les connaît par cœur, Мы знаем их наизусть,
La musique a parfois des accords majeurs Музыка иногда имеет мажорные аккорды
Qui font rire les enfants mais pas les dictateurs. Которые смеются детям, но не диктаторам.
De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur. Из любой страны, любого цвета.
La musique est un cri qui vient de l’intérieur. Музыка – это крик, который исходит изнутри.
Ça dépend des latitudes Это зависит от широт
Ça dépend d’ton attitude Это зависит от вашего отношения
C’est cent ans de solitude. Сто лет одиночества.
Y a du sang sur mon piano На моем пианино кровь
Y a des bottes sur mon tempo. На моем темпе есть ботинки.
Au-dessous du volcan, je l’entends, je l’entends Под вулканом, я слышу это, я слышу это
J’entends battre son cœur. Я слышу, как бьется его сердце.
La musique parfois a des accords mineurs Музыка иногда имеет минорные аккорды
Qui font grincer les dents du grand libérateur. Которые заставляют зубы великого освободителя съеживаться.
De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur. Из любой страны, любого цвета.
La musique est un cri qui vient de l’intérieur. Музыка – это крик, который исходит изнутри.
C’est une ville que je connais Это город, который я знаю
Une chanson que je chantais Песня, которую я пел
Une chanson qui nous ressemble. Песня, которая похожа на нас.
C’est la voix de Mendela Это голос Менделы
Le tempo docteur Fela Темпо Доктор Фела
Ecoute chanter la foule Слушайте пение толпы
Avec les mots qui roulent et font battre son cœur. Словами, которые катятся и заставляют его сердце биться.
De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur. Из любой страны, любого цвета.
La musique est un cri qui vient de l’intérieur Музыка - это крик, который исходит изнутри
Po Na Ba Mboka Nionso… Pe Na Pikolo NionsoПо На Ба Мбока Нионсо… Пе На Пиколо Нионсо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: