| Seul
| Один
|
| Sous un ciel minéral
| Под минеральным небом
|
| Seul
| Один
|
| Dans le règne animal
| В животном мире
|
| J’peux vraiment plus choisir entre le bien, le mal
| Я действительно больше не могу выбирать между добром и злом
|
| Au bord du précipice je vais mal, je vais mal
| На краю пропасти я плохой, я плохой
|
| Je vais mal
| Я плохо себя чувствую
|
| Couché sur le côté dans un hôtel sordide
| Лежа на боку в неряшливой гостинице
|
| Le mythe du rock’n’roll me prend comme un bolide
| Миф о рок-н-ролле воспринимает меня как гоночный автомобиль
|
| Des guitares déchirées, vestiaire puant la sueur
| Рваные гитары, в раздевалке воняет потом
|
| Poème carbonisé, un monde suant la peur, sueur la peur
| Обугленное стихотворение, мир, потущий страхом, потным страхом
|
| J’suis en état d’urgence
| я в чрезвычайном положении
|
| Seul dans la lumière blance
| Один в белом свете
|
| Malgré les apparences
| Несмотря на внешний вид
|
| Tu sais la différence
| Вы знаете разницу
|
| J’suis en état d’urgence
| я в чрезвычайном положении
|
| Passez le miroir
| Передайте зеркало
|
| Troublants de désespoir
| Тревожное отчаяние
|
| Plus loin à quelques blocs, au fond d’un entrepôt
| Несколько кварталов дальше, за складом
|
| Le grand marché aux gays, aux confins du Soho
| Большой гей-рынок на окраине Сохо.
|
| Enchaînés dans des cages et vendus chaque nuit
| Прикован в клетках и продается каждую ночь
|
| Conduits par un nabot aux ongles noirs vernis, sans un cri
| Ведомый карликом с начищенными черными ногтями, без крика
|
| Des sexes désossés, du sang et de l'éther
| Костяные полы, кровь и эфир
|
| Hommes de cuir clouté, sur des chaînes de fer
| Мужчины из шипованной кожи, на железных цепях
|
| Dans le brouillard glacé, tout près de la rivière
| В ледяном тумане, у реки
|
| Où rôdent les truckers et leur peinture de guerre, c’est la guerre
| Где бродят дальнобойщики и их боевая раскраска, это война
|
| J’suis en état d’urgence
| я в чрезвычайном положении
|
| Seul dans la lumière blance
| Один в белом свете
|
| Malgré les apparences
| Несмотря на внешний вид
|
| Tu sais la différence
| Вы знаете разницу
|
| J’suis en état d’urgence
| я в чрезвычайном положении
|
| Passez le miroir
| Передайте зеркало
|
| Troublants de désespoir
| Тревожное отчаяние
|
| Seul
| Один
|
| Jusqu’au bout de l’enfer
| До конца ада
|
| Seul
| Один
|
| Au-dessus des cartères
| Над возчиками
|
| J’ai perdu mes racines et je cherche mes mots
| Я потерял свои корни и ищу свои слова
|
| Broyé par la machine aux confins du Soho, de Soho, de Soho
| Машина заточена на окраине Сохо, Сохо, Сохо.
|
| Je vais dormir enfin dans un hôtel sordide
| Я, наконец, собираюсь спать в грязном отеле
|
| J’ai passé la journée à choisir le calibre
| Я провел день, выбирая калибр
|
| Mon cerveau déchiré va retrouver la peur
| Мой разорванный мозг снова обретет страх
|
| Poème carbonisé ne permet plus d’erreur, plus d’erreur
| Обугленное стихотворение не допускает больше ошибок, больше ошибок
|
| J’suis en état d’urgence
| я в чрезвычайном положении
|
| Seul dans la lumière blance
| Один в белом свете
|
| Malgré les apparences
| Несмотря на внешний вид
|
| Tu sais la différence
| Вы знаете разницу
|
| J’suis en état d’urgence… | Я в чрезвычайном положении... |