Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les barbares, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Acoustique, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Les barbares(оригинал) |
Les Barbares habitaient dans les angles tranchants |
Des cités exilées au large des business |
Ils rivaient leurs blousons d'étranges firmaments |
Où luisaient la folie, la mort et la jeunesse |
La nuit le haut fourneau mijotait ses dollars |
La fumée ruisselait sur nos casques rouillés |
Dans le vestiaire cradingue, cinq minutes volées |
A la fumée, au feu, au bruit, au désespoir |
Oh mon amour emporte-moi, emporte-moi loin de la zone |
Vers des pays chagrins, vers des pays faciles |
Vers des pays dociles |
Ils rêvaient de tropiques, des tropiques tropicaux |
Pleins d’eau à trente degrés, pleins de forêts sanglantes |
Ils rêvaient de corail, d’amour, de sable chaud |
Epinal leur fourguait ses images en partance |
Le fils du patron venait nous visiter |
Au sortir du night-club avec de jolies femmes |
Il nous regardait faire, essayait d’estimer |
La montée de la courbe, la chaleur de la flamme |
Bourgeois adolescents aux mythes ouvriers |
Militants acharnés de ce rêve qui bouge |
Qui seraient un beau jour de gauche ou bien rangés |
Tricolores et tranquilles, la zone c'était rouge |
La noirceur des blousons nous faisait des étés |
Sombres comme les fleurs de nos arbres acryliques |
Nous déroulions nos chaînes essayant de décrocher |
La montée de l’amour, de la paix, de la musique |
Quand le car avalait sa ration de six heures |
De mains brulées, de silicoses et de gros rouge |
Nous rentrions vidés dans nos cuisines, seuls |
Un sourire, un café, la douche, rien ne bouge |
La radio tapinait à l'étage inférieur |
On dormait dans l’enzyme et dans le cargo |
Puis nos têtes plongeaient vers des mondes meilleurs |
Nos mamans affairées voyaient baisser le jour |
Les barbares habitaient dans les angles tranchants |
Des cités exilées au large des business |
Ils rivaient leurs blousons d'étranges firmaments |
Où luisaient la folie, la mort et la jeunesse |
Oh mon amour emporte-moi, emporte-moi loin de la zone |
Vers des pays chagrins, vers des pays faciles, vers des pays dociles |
Варвар(перевод) |
Варвары жили в острых углах |
Города изгнаны из бизнеса |
Они приклепали свои куртки к чужим небесам |
Где сияли безумие, смерть и молодость |
Ночью доменная печь кипятила свои доллары |
Дым струился по нашим ржавым шлемам |
В дрянной раздевалке пять украденных минут |
Дымить, стрелять, шуметь, отчаиваться |
О, моя любовь, забери меня, забери меня из зоны |
К печальным странам, к легким странам |
В послушные страны |
Они мечтали о тропиках, тропических тропиках |
Полный воды при тридцати градусах, полный кровавых лесов |
Они мечтали о кораллах, о любви, о теплом песке |
Эпиналь отправил им свои изображения, когда они ушли |
Сын босса пришел к нам в гости |
Выход из ночного клуба с красивыми женщинами |
Он наблюдал за нами, пытаясь оценить |
Подъем кривой, жар пламени |
Буржуазные подростки с рабочими мифами |
Неутомимые активисты этой движущейся мечты |
Кто однажды окажется левым или правым |
Трехцветный и спокойный, площадь была красной |
Темнота курток сделала нас летом |
Темные, как цветы наших акриловых деревьев |
Мы развернули наши цепи, пытаясь отцепить |
Восход любви, мира, музыки |
Когда автобус проглотил свой шестичасовой рацион |
Обожженные руки, силикоз и большой красный |
Мы вернулись пустыми на наши кухни, одни |
Улыбка, кофе, душ, ничего не движется |
Радио постучало внизу |
Мы спали в ферменте и на грузовом судне |
Затем наши головы погрузились в лучшие миры |
Наши занятые мамы смотрели, как исчезает день |
Варвары жили в острых углах |
Города изгнаны из бизнеса |
Они приклепали свои куртки к чужим небесам |
Где сияли безумие, смерть и молодость |
О, моя любовь, забери меня, забери меня из зоны |
К печальным странам, к легким странам, к послушным странам |