| Un enfant, avec un fusil trop grand
| Ребенок со слишком большим пистолетом
|
| Un enfant, marche lentement, à pas hésitants
| Ребенок ходит медленно, нерешительными шагами
|
| Au milieu du sang et du silence, et du silence
| Среди крови и тишины, и тишины
|
| Un enfant, mais apparemment c’est plus un enfant
| Ребенок, но видимо уже не ребенок
|
| Depuis très longtemps, trop longtemps, trop longtemps
| Очень долго, слишком долго, слишком долго
|
| Bientôt dix ans, il y a des pays tranquilles
| Скоро десять лет, есть тихие страны
|
| Et des jardins dans les villes, et de l’argent
| И сады в городах, и деньги
|
| Petit, tu sais pas jouer aux billes
| Малыш, ты не умеешь играть в шарики
|
| Tu revends les balles en cuivre, pour le moment
| Вы перепродаете медные пули, пока
|
| Tu vis au milieu des éclairs de feux
| Ты живешь среди вспышек огня
|
| Béton déchirés par les barbelés
| Бетон, порванный колючей проволокой
|
| Et de temps en temps du cristal de sang
| И иногда кристалл крови
|
| Quand vas-tu mourir?
| Когда ты собираешься умереть?
|
| Un enfant, avec un fusil trop grand
| Ребенок со слишком большим пистолетом
|
| Un enfant, mais apparemment c’est plus un enfant
| Ребенок, но видимо уже не ребенок
|
| Peut tuer comme un grand, à la guerre évidemment
| Может убить, как взрослый мужчина, на войне, конечно
|
| Bientôt dix ans, il y a des pays tranquilles
| Скоро десять лет, есть тихие страны
|
| Et des jardins dans les villes, et de l’argent
| И сады в городах, и деньги
|
| Petit, tu sais pas jouer aux billes
| Малыш, ты не умеешь играть в шарики
|
| Tu revends les balles en cuivre, pour le moment
| Вы перепродаете медные пули, пока
|
| Tu vis au milieu des éclairs de feux
| Ты живешь среди вспышек огня
|
| Béton déchirés par les barbelés
| Бетон, порванный колючей проволокой
|
| Et de temps en temps du cristal de sang
| И иногда кристалл крови
|
| Quand vas-tu mourir?
| Когда ты собираешься умереть?
|
| Un enfant, un enfant trop vieux, un enfant trop dur
| Ребенок, ребенок слишком старый, ребенок слишком жесткий
|
| Un enfant bien évidemment peut tuer comme un grand
| Ребенок, конечно, может убить, как взрослый
|
| Et comme c’est la guerre, fait sa ronde, fait sa ronde
| И так как это война, делай обходы, обходи
|
| Et dans dix ans, si jamais y a plus l’enfer
| И через десять лет, если когда-либо больше не будет ада
|
| Si jamais y a plus le fer, le feu, le sang
| Если когда-нибудь будет больше железа, огня, крови
|
| Petit, tu raccrocheras ton fusil
| Малыш, ты повесишь пистолет
|
| Comme un cauchemar qu’on oublie, apparemment
| Как кошмар, который мы забываем, по-видимому
|
| Petit, tu joueras peut-être au voleur
| Мальчик, ты мог бы сыграть вора
|
| Et les gendarmes auront peur de l’insolence
| И менты побоятся наглости
|
| Petit, tu feras danser les filles
| Малыш, ты заставишь девушек танцевать
|
| Pour voir dans leurs yeux qui brillent des valses lentes
| Увидеть в их глазах, что сияют медленные вальсы
|
| Mais au fond des yeux, des éclairs de feux
| Но глубоко в глазах вспышки огня
|
| Béton déchiré par les barbelés
| Бетон, порванный колючей проволокой
|
| Et de temps en temps du cristal de sang
| И иногда кристалл крови
|
| Que vas-tu devenir? | Кем ты станешь? |