Перевод текста песни La côte des squelettes - Bernard Lavilliers

La côte des squelettes - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La côte des squelettes , исполнителя -Bernard Lavilliers
Песня из альбома: Causes Perdues Et Musiques Tropicales
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

La côte des squelettes (оригинал)Берег Скелетов (перевод)
Tout quitter tout plaquer, Оставив все, оставив все позади,
Filocher mon rêve, Вращай мою мечту,
Plan sur la comète, План на комету,
Voilier sur la grève, Парусник на берегу,
Ensablé, isolé, encerclé de dettes, Зашлифованный, изолированный, окруженный долгами,
Le silence radio sur la côte des squelettes. Радиомолчание на Берегу Скелетов.
Mon amour, mon amour. Моя любовь, моя любовь.
Je suis à la frontière, d’un pays sans âme, la nuit qui descend, Я на границе бездушной земли, наступающей ночи,
tombe comme un sabre, падает как сабля,
Voila l’héritage de ce monde fou, écris moi mon amour, j’irai jusqu’au bout. Вот наследие этого сумасшедшего мира, напиши мне любовь моя, я пойду до конца.
Mon amour, mon amour, Моя любовь, моя любовь,
La nuit qui descend, fait gémir les cyprès penchés sous le vent, Опустившаяся ночь заставляет стонать склонившиеся кипарисы,
La lumière tremble encore, la colline s’efface, Свет еще дрожит, холм меркнет,
Silencieux, invisible le bonheur qui passe. Тихое, невидимое проходящее счастье.
Faut s’aimer encore, se serrer plus fort, Должны любить друг друга снова, держать друг друга крепче,
L’océan te jette, la terre, se défend, Океан бросает тебя, земля защищается,
Je veux t’aimer encore, Я хочу любить тебя снова,
Je veux t’aimer plus fort. Я хочу любить тебя сильнее.
Les shamans disent que le temps est court, Шаманы говорят, что времени мало,
La terre ne veut plus de ces beaux discours, Земля больше не хочет этих красивых речей,
Tu ne comprends pas, n’en fais qu’a ta tête, Ты не понимаешь, просто делай, что хочешь
Tu finiras sur, la côte des squelettes. Вы окажетесь на Берегу Скелетов.
Mon amour, mon amour, Моя любовь, моя любовь,
Le soleil rasant, métallise la mer et les iles du levant, Низкое солнце металлизирует море и острова восхода,
Un nuage irradie la lumière qui s’efface, Облако излучает угасающий свет,
Silencieux invisible le bonheur qui passe. Тихое невидимое проходящее счастье.
Faut s’aimer encore, se serrer plus fort, Должны любить друг друга снова, держать друг друга крепче,
Vois dans la tempête les fous de bassan Увидеть олуш во время шторма
La côte des squelettes cargo dérivants, Берег дрейфующих грузовых скелетов,
Faut s’aimer encore, faut s’aimer plus fort.Вы должны снова полюбить себя, вы должны полюбить себя сильнее.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: