| Tout quitter tout plaquer,
| Оставив все, оставив все позади,
|
| Filocher mon rêve,
| Вращай мою мечту,
|
| Plan sur la comète,
| План на комету,
|
| Voilier sur la grève,
| Парусник на берегу,
|
| Ensablé, isolé, encerclé de dettes,
| Зашлифованный, изолированный, окруженный долгами,
|
| Le silence radio sur la côte des squelettes.
| Радиомолчание на Берегу Скелетов.
|
| Mon amour, mon amour.
| Моя любовь, моя любовь.
|
| Je suis à la frontière, d’un pays sans âme, la nuit qui descend,
| Я на границе бездушной земли, наступающей ночи,
|
| tombe comme un sabre,
| падает как сабля,
|
| Voila l’héritage de ce monde fou, écris moi mon amour, j’irai jusqu’au bout.
| Вот наследие этого сумасшедшего мира, напиши мне любовь моя, я пойду до конца.
|
| Mon amour, mon amour,
| Моя любовь, моя любовь,
|
| La nuit qui descend, fait gémir les cyprès penchés sous le vent,
| Опустившаяся ночь заставляет стонать склонившиеся кипарисы,
|
| La lumière tremble encore, la colline s’efface,
| Свет еще дрожит, холм меркнет,
|
| Silencieux, invisible le bonheur qui passe.
| Тихое, невидимое проходящее счастье.
|
| Faut s’aimer encore, se serrer plus fort,
| Должны любить друг друга снова, держать друг друга крепче,
|
| L’océan te jette, la terre, se défend,
| Океан бросает тебя, земля защищается,
|
| Je veux t’aimer encore,
| Я хочу любить тебя снова,
|
| Je veux t’aimer plus fort.
| Я хочу любить тебя сильнее.
|
| Les shamans disent que le temps est court,
| Шаманы говорят, что времени мало,
|
| La terre ne veut plus de ces beaux discours,
| Земля больше не хочет этих красивых речей,
|
| Tu ne comprends pas, n’en fais qu’a ta tête,
| Ты не понимаешь, просто делай, что хочешь
|
| Tu finiras sur, la côte des squelettes.
| Вы окажетесь на Берегу Скелетов.
|
| Mon amour, mon amour,
| Моя любовь, моя любовь,
|
| Le soleil rasant, métallise la mer et les iles du levant,
| Низкое солнце металлизирует море и острова восхода,
|
| Un nuage irradie la lumière qui s’efface,
| Облако излучает угасающий свет,
|
| Silencieux invisible le bonheur qui passe.
| Тихое невидимое проходящее счастье.
|
| Faut s’aimer encore, se serrer plus fort,
| Должны любить друг друга снова, держать друг друга крепче,
|
| Vois dans la tempête les fous de bassan
| Увидеть олуш во время шторма
|
| La côte des squelettes cargo dérivants,
| Берег дрейфующих грузовых скелетов,
|
| Faut s’aimer encore, faut s’aimer plus fort. | Вы должны снова полюбить себя, вы должны полюбить себя сильнее. |