Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Urubus , исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Pouvoirs, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 15.09.2016
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Urubus , исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Pouvoirs, в жанре ЭстрадаUrubus(оригинал) |
| Urubus, vous n’avez pas de cri |
| Cri de chasse, cri d’amour, cri de peur |
| Urubus, vous attendez qu’on meure |
| Mort de faim, mort d’amour, mort de peur |
| Cercles noirs cisaillants le ciel vide |
| Sans espoirs, attentifs et avides |
| Sans beauté, sans couleur et sans race |
| Obstinés, nettoyeurs et voraces |
| Anonymes citoyens solitaires |
| Charognards, utiles, élémentaires |
| Voyageur si tu plies, si tu tombes |
| Méfie-toi de l^Òombre de ton ombre |
| Urubus, vous n’avez pas de cri |
| Cri de chasse, cri d’amour, cri de peur |
| Urubus, vous attendez qu’on meure |
| Mort de faim, mort d’amour, mort de peur |
| C’est ta vie qui ne tient qu'à un fil |
| Si tendu, si ténu, si fragile |
| Angle droit du désert du Sertão |
| Si stérile, si perdu, si brûlant |
| Le soleil, mangeur d’hommes et de fous |
| Immobile, efficace et tout roux |
| Trace encore quelques barreaux obliques |
| Entre toi et ta mort symétrique |
| Urubus, vous n’avez pas de cri |
| Cri de chasse, cri d’amour, cri de peur |
| Urubus, vous attendez qu’on meure |
| Mort de faim, mort d’amour, mort de peur |
| Le silence est un cri qu’on étouffe |
| Et la peur du sable dans ta bouche |
| La lumière un fusil dans les reins |
| La fatigue un foyer qu’on éteint |
| Tous tes pas dans la poussière qui danse |
| Sont comptés par le temps qui avance |
| Tu oublies et tu crois qu’il s’endort |
| Il te suivra jusqu'à Salvador |
| Tournez, Urubus |
| Quand la lumière des villes s’obscurcit vers le néon fragile ! |
| Planez, Urubus |
| Au-dessus des soumis comme une ombre portée sur la vie ! |
| Vivez, Urubus |
| Cachés dans vos buildings sans un cri, penchés sur vos plannings ! |
| Vivez, Urubus |
| Glissez vos doigts d’acier dans nos démocraties avancées ! |
| Tournez, Urubus |
| Donnez-nous un peu d’air et on vous laisse le phosphate et le fer ! |
| Tournez, Urubus |
| Qui contrôlez le temps, mines d’or, de platine, de diamants ! |
| Tuez, Urubus |
| Tout ce qui vous résiste, ce qui vit, qui respire, qui existe ! |
| Fouillez, Urubus |
| Au fond de leurs entrailles, becs crochus, longs couteaux et tenailles ! |
| Cherchez, Urubus |
| Ce qui nous fait marcher, ce qui nous fait rêver, nous aimer ! |
| Planez, Urubus |
| Au-dessus du linceul que déchire le poing d’un homme seul ! |
| Crevez, Urubus |
| Tombez comme des pierres sur la terre, le goudron en enfer ! |
| Personne Urubus |
| Ne viendra vous becqueter |
| Même pas les fourmis rouges affamées |
| Urubus |
| Les aigles sont déchus |
| Innombrables vous gardez les issues ! |
| (перевод) |
| Уруб, ты не плачь |
| Охотничий крик, крик любви, крик страха |
| Урубус, ты ждешь, пока мы умрем |
| Умер от голода, умер от любви, умер от страха |
| Черные круги разрезают пустое небо |
| Безнадежный, внимательный и жадный |
| Без красоты, без цвета и без расы |
| Упрямые, чистильщики и прожорливые |
| Анонимные одинокие граждане |
| падальщики, полезные, стихийные |
| Путешественник, если ты согнешься, если упадешь |
| Остерегайтесь тени своей тени |
| Уруб, ты не плачь |
| Охотничий крик, крик любви, крик страха |
| Урубус, ты ждешь, пока мы умрем |
| Умер от голода, умер от любви, умер от страха |
| Это твоя жизнь висит на волоске |
| Такой напряженный, такой хрупкий, такой хрупкий |
| Прямой угол пустыни Сертао |
| Такой бесплодный, такой потерянный, такой горящий |
| Солнце, пожиратель людей и дураков |
| Тем не менее, эффективный и весь красный |
| Проследите еще несколько косых полос |
| Между тобой и твоей симметричной смертью |
| Уруб, ты не плачь |
| Охотничий крик, крик любви, крик страха |
| Урубус, ты ждешь, пока мы умрем |
| Умер от голода, умер от любви, умер от страха |
| Тишина - сдавленный крик |
| И страх песка во рту |
| Зажгите пистолет в почках |
| Усталость огонь, который мы потушили |
| Все твои шаги в танцующей пыли |
| Считаются по опережающему времени |
| Вы забываете и думаете, что он засыпает |
| Он последует за вами в Сальвадор |
| Терн, Уруб |
| Когда свет городов меркнет до хрупкого неона! |
| Ховер, Стервятник |
| Над сабмиссивами, как тенью, брошенной на жизнь! |
| Живи, Уруб |
| Спрятанные в ваших зданиях без крика, склонившиеся над вашими графиками! |
| Живи, Уруб |
| Суньте свои стальные пальцы в наши передовые демократии! |
| Терн, Уруб |
| Дайте нам немного воздуха, и мы оставим вам фосфат и железо! |
| Терн, Уруб |
| Кто контролирует время, добывайте золото, платину, бриллианты! |
| Убей, Уруб |
| Все, что сопротивляется тебе, что живет, что дышит, что существует! |
| Поиск, Урубус |
| Глубоко в их внутренностях крючковатые клювы, длинные ножи и клещи! |
| Поиск, Урубус |
| Что заставляет нас ходить, что заставляет нас мечтать, любите нас! |
| Ховер, Стервятник |
| Над саваном, разорванным кулаком одинокого мужчины! |
| Взрыв, Уруб |
| Падайте камнями на землю, дегтем в ад! |
| Человек Уруб |
| не придет тебя клевать |
| Даже голодные рыжие муравьи |
| Стервятник |
| Орлы пали |
| Бесчисленные вы охраняете вопросы! |
| Название | Год |
|---|---|
| Angola ft. Bonga | 2011 |
| Elle Chante ft. Cesária Evora | 2011 |
| Sourire en coin | 2011 |
| Noir et blanc | 2013 |
| L'exilé | 2011 |
| Le clan Mongol | 1983 |
| Les barbares ft. Oxmo Puccino | 2013 |
| On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert | 2013 |
| Petit | 2013 |
| Possession | 2009 |
| État d'urgence | 2011 |
| Causes perdues | 2009 |
| O Gringo | 2018 |
| Midnight Shadows | 1985 |
| La peur | 2018 |
| 15e round | 2011 |
| Salomé | 2011 |
| Coupeurs de cannes | 2009 |
| La côte des squelettes | 2009 |
| Les aventures extraordinaires d'un billet de banque | 1974 |