Перевод текста песни Tout Est Permis, Rien N'Est Possible - Bernard Lavilliers

Tout Est Permis, Rien N'Est Possible - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout Est Permis, Rien N'Est Possible , исполнителя -Bernard Lavilliers
Песня из альбома Tout Est Permis Rien N'Est
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1983
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBarclay
Tout Est Permis, Rien N'Est Possible (оригинал)Все Дозволено, Ничего Нельзя (перевод)
Dans la rue y’a personne На улице никого
Sauf la pluie Кроме дождя
Plus de jours y’a maldonne Больше дней назад
Que des nuits только ночи
Dans le bruit des bécanes В шуме велосипедов
Du circuit Из схемы
J’entends la voix qui saigne Я слышу кровоточащий голос
De Jimmy От Джимми
Le long des murs glacés Вдоль замерзших стен
Qui nous épient кто шпионит за нами
Elle est belle et cassée Она красивая и сломанная
Comme sa folie Как его безумие
La poésie, ici Поэзия здесь
C’est bien fini Все кончено
Les barbares tournaient en rond Варвары кружили
Dans la ville souterraine В подземном городе
Sur un circuit grillagé На огороженной трассе
Sans issue comme la haine Бесконечный, как ненависть
Les phares éclairaient parfois Фары иногда светили
Les murs où étaient écrits Стены, где были написаны
En très gros à la peinture В основном для покраски
Les poèmes de Jimmy стихи Джимми
Je suis du Parti des Fous я с вечеринки дураков
Et pour moi Tout est permis И для меня все идет
Choisissez la lutte armée Выбрать вооруженную борьбу
Ou la froideur du mépris Или холод презрения
Tout est permis, rien n’est possible Все разрешено, ничего нельзя
Vivre est un cri je suis la cible Жить - это крик, я цель
Je cherche une alliée я ищу союзника
Une inaccessible недоступный
Je cherche une anar я ищу анара
Une hypersensible Сверхчувствительный
Un bandit d’honneur Бандит чести
Une irréductible Непреодолимый
Une frangine d’amour сестра любви
Une incorrigible неисправимый
Belle comme le jour Довольно как день
Qu’on a oubliée Что мы забыли
Perdue Потерял
Dans la clinique étroite В узкой поликлинике
De la pensée мысли
Plus jamais rien n'éclate Ничто никогда не разбивается снова
De spontané От спонтанного
Assez de créations Достаточно творений
Passées au crible Просеянный через
Puisque Rien n’est permis Поскольку ничего не разрешено
Tout est possible Все возможно
Au centre des nervures В центре ребер
Ultra-sensibles Ультрачувствительный
Le réseau du Futur Сеть будущего
Est invisible Невидимый
Puisque Tout est permis Так как все разрешено
Rien n’est possible Ничто не возможно
Protégé des agressions Защищен от атак
Par un plus de matière grise По большему количеству серого вещества
Je stocke des informations я храню информацию
Sur le monde et sur la crise О мире и о кризисе
Fibre optique image et son Изображение и звук оптического волокна
Sur mon écran de contrôle На экране моего монитора
Je manque de définition мне не хватает определения
J’aimerais changer mon rôle Я хотел бы изменить свою роль
J’ai programmé mon clavier Я запрограммировал свою клавиатуру
Pour un bonheur accessible Для доступного счастья
La réponse instantanée Мгновенный ответ
En caractères bien lisibles Четко читаемыми символами
Tout est permis Все позволено
Rien n’est possible Ничто не возможно
Rien n’est gratuit Нет ничего бесплатного
Tout est sensible Все чувствительно
Dans la rue y’a personne На улице никого
Sauf la pluie Кроме дождя
Plus de jours y’a maldonne Больше дней назад
Que des nuits только ночи
Dans le bruit des bécanes В шуме велосипедов
Du circuit Из схемы
J’entends la voix qui saigne Я слышу кровоточащий голос
Du maudit проклятых
Dans la clinique étroite В узкой поликлинике
De la pensée мысли
Plus jamais rien n'éclate Ничто никогда не разбивается снова
De spontané От спонтанного
La poésie pour vous est inutile Поэзия для тебя бесполезна
Puisque Rien n’est permis Поскольку ничего не разрешено
Tout est possibleВсе возможно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: