| Dans la rue y’a personne
| На улице никого
|
| Sauf la pluie
| Кроме дождя
|
| Plus de jours y’a maldonne
| Больше дней назад
|
| Que des nuits
| только ночи
|
| Dans le bruit des bécanes
| В шуме велосипедов
|
| Du circuit
| Из схемы
|
| J’entends la voix qui saigne
| Я слышу кровоточащий голос
|
| De Jimmy
| От Джимми
|
| Le long des murs glacés
| Вдоль замерзших стен
|
| Qui nous épient
| кто шпионит за нами
|
| Elle est belle et cassée
| Она красивая и сломанная
|
| Comme sa folie
| Как его безумие
|
| La poésie, ici
| Поэзия здесь
|
| C’est bien fini
| Все кончено
|
| Les barbares tournaient en rond
| Варвары кружили
|
| Dans la ville souterraine
| В подземном городе
|
| Sur un circuit grillagé
| На огороженной трассе
|
| Sans issue comme la haine
| Бесконечный, как ненависть
|
| Les phares éclairaient parfois
| Фары иногда светили
|
| Les murs où étaient écrits
| Стены, где были написаны
|
| En très gros à la peinture
| В основном для покраски
|
| Les poèmes de Jimmy
| стихи Джимми
|
| Je suis du Parti des Fous
| я с вечеринки дураков
|
| Et pour moi Tout est permis
| И для меня все идет
|
| Choisissez la lutte armée
| Выбрать вооруженную борьбу
|
| Ou la froideur du mépris
| Или холод презрения
|
| Tout est permis, rien n’est possible
| Все разрешено, ничего нельзя
|
| Vivre est un cri je suis la cible
| Жить - это крик, я цель
|
| Je cherche une alliée
| я ищу союзника
|
| Une inaccessible
| недоступный
|
| Je cherche une anar
| я ищу анара
|
| Une hypersensible
| Сверхчувствительный
|
| Un bandit d’honneur
| Бандит чести
|
| Une irréductible
| Непреодолимый
|
| Une frangine d’amour
| сестра любви
|
| Une incorrigible
| неисправимый
|
| Belle comme le jour
| Довольно как день
|
| Qu’on a oubliée
| Что мы забыли
|
| Perdue
| Потерял
|
| Dans la clinique étroite
| В узкой поликлинике
|
| De la pensée
| мысли
|
| Plus jamais rien n'éclate
| Ничто никогда не разбивается снова
|
| De spontané
| От спонтанного
|
| Assez de créations
| Достаточно творений
|
| Passées au crible
| Просеянный через
|
| Puisque Rien n’est permis
| Поскольку ничего не разрешено
|
| Tout est possible
| Все возможно
|
| Au centre des nervures
| В центре ребер
|
| Ultra-sensibles
| Ультрачувствительный
|
| Le réseau du Futur
| Сеть будущего
|
| Est invisible
| Невидимый
|
| Puisque Tout est permis
| Так как все разрешено
|
| Rien n’est possible
| Ничто не возможно
|
| Protégé des agressions
| Защищен от атак
|
| Par un plus de matière grise
| По большему количеству серого вещества
|
| Je stocke des informations
| я храню информацию
|
| Sur le monde et sur la crise
| О мире и о кризисе
|
| Fibre optique image et son
| Изображение и звук оптического волокна
|
| Sur mon écran de contrôle
| На экране моего монитора
|
| Je manque de définition
| мне не хватает определения
|
| J’aimerais changer mon rôle
| Я хотел бы изменить свою роль
|
| J’ai programmé mon clavier
| Я запрограммировал свою клавиатуру
|
| Pour un bonheur accessible
| Для доступного счастья
|
| La réponse instantanée
| Мгновенный ответ
|
| En caractères bien lisibles
| Четко читаемыми символами
|
| Tout est permis
| Все позволено
|
| Rien n’est possible
| Ничто не возможно
|
| Rien n’est gratuit
| Нет ничего бесплатного
|
| Tout est sensible
| Все чувствительно
|
| Dans la rue y’a personne
| На улице никого
|
| Sauf la pluie
| Кроме дождя
|
| Plus de jours y’a maldonne
| Больше дней назад
|
| Que des nuits
| только ночи
|
| Dans le bruit des bécanes
| В шуме велосипедов
|
| Du circuit
| Из схемы
|
| J’entends la voix qui saigne
| Я слышу кровоточащий голос
|
| Du maudit
| проклятых
|
| Dans la clinique étroite
| В узкой поликлинике
|
| De la pensée
| мысли
|
| Plus jamais rien n'éclate
| Ничто никогда не разбивается снова
|
| De spontané
| От спонтанного
|
| La poésie pour vous est inutile
| Поэзия для тебя бесполезна
|
| Puisque Rien n’est permis
| Поскольку ничего не разрешено
|
| Tout est possible | Все возможно |