| Comme le scorpion mon frère
| Как скорпион мой брат
|
| Tu es comme le scorpion
| Ты как скорпион
|
| Dans une nuit d'épouvante
| В ночь страха
|
| Comme le moineau mon frère
| Как воробей мой брат
|
| Tu es comme le moineau
| Ты как воробей
|
| Dans tes menues inquiétudes
| В твоих мелких тревогах
|
| Comme l’amour de mon frère
| Как любовь моего брата
|
| Tu es comme l’amour
| Ты как любовь
|
| Enfermé et tranquille
| Запертый и тихий
|
| Mais terrible mon frère
| Но ужасный мой брат
|
| Comme la bouche d’un volcan éteint
| Как жерло потухшего вулкана
|
| Mais tu n’es pas un, hélas
| Но ты не один, увы
|
| Tu n’es pas seul
| Ты не одинок
|
| Tu es des millions
| вы миллионы
|
| Mais terrible mon frère
| Но ужасный мой брат
|
| Comme la bouche d’un volcan éteint
| Как жерло потухшего вулкана
|
| Mais tu n’es pas un, hélas
| Но ты не один, увы
|
| Tu n’es pas seul
| Ты не одинок
|
| Tu es des millions
| вы миллионы
|
| Tu es comme le mouton mon frère
| Ты как овца, мой брат
|
| Quand le bourreau habillé de ta peau
| Когда палач одет в твою кожу
|
| Quand le bourreau lève son bâton
| Когда палач поднимает свой посох
|
| Tu te hâtes de rentrer dans le troupeau
| Вы бросаетесь обратно в стадо
|
| Et tu vas à l’abattoir mon frère
| И ты идешь на бойню, мой брат
|
| En courant presque fier
| Почти горжусь
|
| Tu es la plus drôle des créatures au sol
| Ты самое смешное существо на земле
|
| Plus drôle que le poisson
| смешнее рыбы
|
| Qui vit dans la mer
| Кто живет в море
|
| Sans savoir la mer
| Не зная моря
|
| Sans savoir la mer
| Не зная моря
|
| S’il y a tant de misère sur terre
| Если на земле так много страданий
|
| C’est grâce à toi mon frère
| Это благодаря тебе мой брат
|
| Si nous sommes affamés…Épuisés
| Если мы голодаем… Устали
|
| Si nous sommes écorchés
| Если мы содрали кожу
|
| Jusqu’au sang
| До крови
|
| Mais terrible mon frère
| Но ужасный мой брат
|
| Comme la bouche d’un volcan éteint
| Как жерло потухшего вулкана
|
| Mais tu n’es pas un, hélas
| Но ты не один, увы
|
| Tu n’es pas seul
| Ты не одинок
|
| Tu es des millions
| вы миллионы
|
| Tu es comme le scorpion mon frère
| Ты как скорпион мой брат
|
| Tu es comme le scorpion
| Ты как скорпион
|
| Dans une nuit d'épouvante
| В ночь страха
|
| J’irai jusqu’a dire que c’est ta faute mon frère
| Я бы даже сказал, что это твоя вина, братан.
|
| Que c’est ta faute non?
| Это твоя вина, не так ли?
|
| Mais tu y es pour beaucoup
| Но у вас много общего с этим
|
| Mon frère
| Мой брат
|
| S’il y a tant de misère sur terre
| Если на земле так много страданий
|
| C’est grâce à toi mon frère
| Это благодаря тебе мой брат
|
| Si nous sommes affamés — épuisés
| Если мы голодны — истощены
|
| Si nous sommes écorchés
| Если мы содрали кожу
|
| Jusqu’au sang
| До крови
|
| Mais terrible mon frère
| Но ужасный мой брат
|
| Comme la bouche d’un volcan éteint
| Как жерло потухшего вулкана
|
| Mais tu n’es pas un, hélas
| Но ты не один, увы
|
| Tu n’es pas seul
| Ты не одинок
|
| Tu es des millions
| вы миллионы
|
| Mon frère… | Мой брат… |