| Samedi soir à Beyrouth
| Субботний вечер в Бейруте
|
| Femmes voilées, dévoilées
| Женщины в вуали, раскрытые
|
| Blocus sur l’autoroute
| Блокада на шоссе
|
| Dans leurs voitures blindées
| В своих броневиках
|
| Samedi soir à Beyrouth
| Субботний вечер в Бейруте
|
| Univers séparés
| Отдельные вселенные
|
| Solitaires sous la voûte
| Пасьянсы под сводом
|
| Céleste, foudroyée
| Небесный, пораженный громом
|
| Moitié charnelle, moitié voilée
| Наполовину плотские, наполовину завуалированные
|
| Bien trop lointaine, beaucoup trop près
| Слишком далеко, слишком близко
|
| Les cloches sonnent, les minarets
| Звонят колокола, минареты
|
| Voix monotones et chapelets
| Монотонные голоса и розарии
|
| Soleil rutilant des vitrines
| Сияющее солнце из витрин
|
| Désintégrées par la machine
| Разрушен машиной
|
| Samedi soir à Beyrouth
| Субботний вечер в Бейруте
|
| Cicatrices fardées
| Окрашенные шрамы
|
| Mystérieuse et farouche
| Таинственный и свирепый
|
| Drôle et désespérée
| смешной и отчаянный
|
| Samedi soir à Beyrouth
| Субботний вечер в Бейруте
|
| Quels que soient les quartiers
| Какие бы районы
|
| Ne veut pas croire sans doute
| Не хочу верить без сомнения
|
| A la guerre annoncée
| К объявленной войне
|
| Vie souterraine, presque emmurée
| Подземная жизнь, почти замурованная
|
| Comme une reine très courtisée
| Как очень ухаживаемая королева
|
| Moitié charnelle, moitié rêvée
| Наполовину плотские, наполовину мечтательные
|
| Bien trop lointaine, beaucoup trop près
| Слишком далеко, слишком близко
|
| Les soleils pourpres, soleils voilés
| Багровые солнца, завуалированные солнца
|
| Le fantôme de la liberté
| Призрак свободы
|
| Samedi soir à Beyrouth
| Субботний вечер в Бейруте
|
| La nuit s’est déchirée
| Ночь разлучила
|
| Personne sur l’autoroute
| Человек на шоссе
|
| Solitaire, foudroyée | Одинокий, пораженный |