Перевод текста песни Morts les enfants - Bernard Lavilliers

Morts les enfants - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morts les enfants , исполнителя -Bernard Lavilliers
в жанреЭстрада
Дата выпуска:08.10.2020
Язык песни:Французский
Morts les enfants (оригинал)Умерли дети (перевод)
Chiffon imbib d’essence тряпка пропитанная бензином
un enfant meurt en silence ребенок тихо умирает
sur le trottoir de Bogota на тротуаре Боготы
on ne s’arrte pas мы не останавливаемся
Dchiquets au champ de mines Обломки минного поля
dcims aux premires lignes децимы на передовой
morts les enfants de la guerre мертвые дети войны
pour les ides de leurs pres за идеи своих отцов
Bal l’ambassade Посольский бал
quelques vieux malades некоторые старые пациенты
imbciles et grabataires дебилы и лежачие
se partagent l’univers поделиться вселенной
Morts les enfants de Bophal Мертвые дети Бофала
d’industrie occidentale западной промышленности
partis dans les eaux du Gange ушел в воды Ганга
les avocats s’arrangent юристы устраивают
Morts les enfants de la haine Мертвые дети ненависти
prs de nous ou plus lointaine рядом с нами или дальше
morts les enfants de la peur мертвые дети страха
chevrotine dans le coeur дробь в сердце
Bal l’ambassade Посольский бал
quelques vieux malades некоторые старые пациенты
imbciles et militaires дураки и военные
se partagent l’univers поделиться вселенной
Morts les enfants du Sahel Мертвые дети Сахеля
on accuse le soleil мы виним солнце
morts les enfants de Seveso мертвые дети Севезо
morts les arbres, les oiseaux мертвые деревья, птицы
Morts les enfants de la route Мертвые дети дороги
demier week-end du mois d’aot последние выходные августа
papa picolait sans doute папа наверное пил
deux ou trois verres, quelques gouttes два-три стакана, несколько капель
Bal l’ambassade Посольский бал
quelques vieux malades некоторые старые пациенты
imbciles et tortionnaires дураки и мучители
se partagent l’univers поделиться вселенной
Mort l’enfant qui vivait en moi Мертвый ребенок, который жил во мне
qui voyait en ce monde-l кто видел в этом мире
un jardin, une rivire сад, река
et des hommes plutt frres а мужчины скорее братья
Le jardin est une jungle Сад - это джунгли
les hommes sont devenus dingues мужчины сошли с ума
la rivire charrie des larmes река несет слезы
un jour l’enfant prend une arme однажды ребенок берет пистолет
Balles sur l’ambassade Пули в посольстве
attentat, grenade атака, граната
hcatombe au ministre смерть министру
sous les gravats, les grabatairesпод завалами, прикованный к постели
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: