| Chiffon imbib d’essence
| тряпка пропитанная бензином
|
| un enfant meurt en silence
| ребенок тихо умирает
|
| sur le trottoir de Bogota
| на тротуаре Боготы
|
| on ne s’arrte pas
| мы не останавливаемся
|
| Dchiquets au champ de mines
| Обломки минного поля
|
| dcims aux premires lignes
| децимы на передовой
|
| morts les enfants de la guerre
| мертвые дети войны
|
| pour les ides de leurs pres
| за идеи своих отцов
|
| Bal l’ambassade
| Посольский бал
|
| quelques vieux malades
| некоторые старые пациенты
|
| imbciles et grabataires
| дебилы и лежачие
|
| se partagent l’univers
| поделиться вселенной
|
| Morts les enfants de Bophal
| Мертвые дети Бофала
|
| d’industrie occidentale
| западной промышленности
|
| partis dans les eaux du Gange
| ушел в воды Ганга
|
| les avocats s’arrangent
| юристы устраивают
|
| Morts les enfants de la haine
| Мертвые дети ненависти
|
| prs de nous ou plus lointaine
| рядом с нами или дальше
|
| morts les enfants de la peur
| мертвые дети страха
|
| chevrotine dans le coeur
| дробь в сердце
|
| Bal l’ambassade
| Посольский бал
|
| quelques vieux malades
| некоторые старые пациенты
|
| imbciles et militaires
| дураки и военные
|
| se partagent l’univers
| поделиться вселенной
|
| Morts les enfants du Sahel
| Мертвые дети Сахеля
|
| on accuse le soleil
| мы виним солнце
|
| morts les enfants de Seveso
| мертвые дети Севезо
|
| morts les arbres, les oiseaux
| мертвые деревья, птицы
|
| Morts les enfants de la route
| Мертвые дети дороги
|
| demier week-end du mois d’aot
| последние выходные августа
|
| papa picolait sans doute
| папа наверное пил
|
| deux ou trois verres, quelques gouttes
| два-три стакана, несколько капель
|
| Bal l’ambassade
| Посольский бал
|
| quelques vieux malades
| некоторые старые пациенты
|
| imbciles et tortionnaires
| дураки и мучители
|
| se partagent l’univers
| поделиться вселенной
|
| Mort l’enfant qui vivait en moi
| Мертвый ребенок, который жил во мне
|
| qui voyait en ce monde-l
| кто видел в этом мире
|
| un jardin, une rivire
| сад, река
|
| et des hommes plutt frres
| а мужчины скорее братья
|
| Le jardin est une jungle
| Сад - это джунгли
|
| les hommes sont devenus dingues
| мужчины сошли с ума
|
| la rivire charrie des larmes
| река несет слезы
|
| un jour l’enfant prend une arme
| однажды ребенок берет пистолет
|
| Balles sur l’ambassade
| Пули в посольстве
|
| attentat, grenade
| атака, граната
|
| hcatombe au ministre
| смерть министру
|
| sous les gravats, les grabataires | под завалами, прикованный к постели |