| Maria Bonita (оригинал) | Maria Bonita (перевод) |
|---|---|
| Elle dansait le soir | Она танцевала ночью |
| Dans son fourreau noir | В своей черной оболочке |
| La baïara de la Joliette | Байара де Ла Жольетт |
| Obscure diva de tous les forçats | Неизвестная дива всех каторжников |
| Qu’ils soient albanais ou bien grecs | Будь то албанский или грек |
| Déesse des mers | морская богиня |
| Froide des flots verts | Холодные зеленые волны |
| Qui battent les falaises grises | Которые бьют серые скалы |
| La chanson connue des îlots perdus | Знаменитая песня потерянных островков |
| Aux nuits infinies des banquises | В бесконечные ночи льдин |
| Mais c’est des histoires | Но это истории |
| Que raconte aux escales | О чем говорят остановки |
| Un marin en cavale | Моряк в бегах |
| Qui a changé de nom | Кто изменил имя |
| Mais c’est des chansons | Но это песни |
| De cordage et de toile | Из веревки и холста |
| Mystérieuses et fatales | Таинственный и фатальный |
| Rescapées des typhons | Выжившие после тайфуна |
| Maria Bonita | Мария Бонита |
| Regard minéral | Минеральный взгляд |
| Aimait jouer des métaphores | любил играть метафорами |
| Dans un portugais qui toujours chantait | На португальском языке, который всегда пел |
| La magie noire de Salvador | Черная магия Сальвадора |
| Les hommes se taisaient | Мужчины молчали |
| Un silence épais | Густое молчание |
| Capiteux parfum de la mort | Пьянящий запах смерти |
| Le regard perdu près des grands docks nus | Взгляд, потерянный возле больших голых доков |
| Les rêves et les cités d’or | Мечты и города из золота |
| Mais c’est des histoires | Но это истории |
| Que raconte aux escales | О чем говорят остановки |
| Un marin en cavale | Моряк в бегах |
| Qui a changé de nom | Кто изменил имя |
| Mais c’est des chansons | Но это песни |
| De cordage et de toile | Из веревки и холста |
| Mystérieuses et fatales | Таинственный и фатальный |
| Rescapées des typhons | Выжившие после тайфуна |
| Maria Bonita | Мария Бонита |
| Dans son fourreau noir | В своей черной оболочке |
| La légende de la Joliette | Легенда о Ла Жольетте |
| Pouvait vous lancer d’une voix cassée | Может бросить вас сломанным голосом |
| Un sort au delà des tempêtes | Заклинание за пределами бури |
| Parfois son sourire | Иногда его улыбка |
| Chargé de désir | загруженный желанием |
| Laissait un marin | ушел матросом |
| Sur la plage | На пляже |
| Marseille savait | Марсель знал |
| Que ceux qui restaient | Что те, кто остался |
| Un jour prochain | В один прекрасный день в ближайшее время |
| Feraient naufrage | потерпел бы кораблекрушение |
| Mais c’est des histoires | Но это истории |
| Que raconte aux escales | О чем говорят остановки |
| Un marin en cavale | Моряк в бегах |
| Qui a changé de nom | Кто изменил имя |
| Mais c’est des chansons | Но это песни |
| De cordage et de toile | Из веревки и холста |
| Mystérieuses et fatales | Таинственный и фатальный |
| Rescapées des typhons | Выжившие после тайфуна |
| (Merci à Yvon pour cettes paroles) | (Спасибо Ивону за эти тексты) |
