| Je vais t’rapper doucement, car à crier tous mentent
| Я буду тихонько стучать тебе, потому что кричать все лгут
|
| Écoute ça ou je vous laisse entre toi et tes sous-vêtements
| Послушай это, или я оставлю тебя между тобой и твоим нижним бельем
|
| Je veux bien que tu prennes l’initiative
| Я хочу, чтобы ты проявил инициативу
|
| Tu proposes rien d’intime, que du déjà-vu
| Вы не предлагаете ничего интимного, только дежавю
|
| Femme nue n'épate plus !
| Обнаженная женщина уже не удивляет!
|
| Oui, je mens et la Terre est plate
| Да, я лгу, и Земля плоская
|
| Tant d'électrons libres, parmi eux combien s'éclatent?
| Так много свободных электронов, сколько из них взорвалось?
|
| On s’induit en erreur à coucher sans séduire un minimum
| Мы вводим себя в заблуждение, чтобы уснуть, не прельстив минимум
|
| Cette philosophie unique sur dix mille hommes
| Эта уникальная философия из десяти тысяч мужчин
|
| J’ai réalisé les réactions devant l’absence
| Я понял реакцию на отсутствие
|
| Le jeu du chat et de la souris n’a pas de sens
| Игра в кошки-мышки не имеет смысла
|
| Quand une chatte sourit sous la caresse
| Когда кошка улыбается под лаской
|
| À la vitesse où les gens se remplacent
| На скорости, где люди заменяют
|
| Sur ces instants j’mets l’accent grave
| На эти моменты я ставлю серьезный акцент
|
| Laisse-moi fleurter, t’effleurer, te regarder
| Позвольте мне флиртовать, гладить вас, смотреть на вас
|
| Tu souhaites me garder, je raccroche et je vais me garer
| Ты хочешь удержать меня, я вешаю трубку и иду в парк
|
| Laisse-moi fleurter
| дай мне расцвести
|
| Ne va pas si vite
| Не иди так быстро
|
| Laisse-moi fleurter
| дай мне расцвести
|
| Si j’hésite
| если я буду колебаться
|
| L’exception confirme l’aigle, alors j’ai pris mon envol
| Исключение подтверждает орел, поэтому я улетел
|
| Ce soir pour une demoiselle que je dois rendre folle
| Сегодня вечером для дамы, которую я должен свести с ума
|
| L’important n’est pas de participer
| главное не участвовать
|
| Après réflexion, n’valait-il pas mieux partir pisser
| После размышлений, не лучше ли пойти поссать
|
| Tu m’as mis un brillant string, mais as-tu pensé un strip
| Ты надела на меня блестящие стринги, а ты думала полоска
|
| Tu me re-déshabilles comme on va taper un sprint
| Ты снова раздеваешь меня, как будто мы собираемся спринт
|
| Explique-moi quelle est cette impatience
| Объясните мне, что это за нетерпение
|
| À chaque fois j’espère et tu sais comment c’est
| Каждый раз, когда я надеюсь, и ты знаешь, как это
|
| Sois pas celle de plus venue rater ma science
| Не будь тем, кто пропустит мою науку
|
| Change tes méthodes, te contente pas de recommencer
| Измените свои пути, не просто начните сначала
|
| Coupe la lumière que j’ai le vertige dans tes courbes
| Выруби свет, у меня кружится голова от твоих изгибов.
|
| Courte est la vie, à l’aube je dois retourner dans la ville
| Коротка жизнь, на рассвете я должен вернуться в город
|
| Laisse-moi fleurter
| дай мне расцвести
|
| Ne va pas si vite
| Не иди так быстро
|
| Laisse-moi fleurter
| дай мне расцвести
|
| Si j’hésite
| если я буду колебаться
|
| Douze coups de mi-nuit, aucune de baguette magique
| Двенадцать полуночных ударов, ни одна из палочек
|
| Le bonheur n’est pas derrière la braguette gee
| Счастье не за мухой
|
| Pas de pénètre, aucune plainte, aucun regret, pas de peine
| Без проникновения, без жалоб, без сожалений, без боли
|
| Dis-moi peut-être laisse la fenêtre ouverte
| Скажи мне, может быть, оставить окно открытым
|
| Au moment adéquate
| В нужное время
|
| Différent toujours est l’effet
| Всегда разный эффект
|
| Frôlons les étoiles
| Прикоснемся к звездам
|
| Sans que t’aies vu ma tour Eiffel
| Без тебя, видя мою Эйфелеву башню
|
| Jamais ça sera la même hier
| Это никогда не будет таким же, как вчера
|
| Si t’aimes le miel j’amène la lune
| Если тебе нравится мед, я приношу луну
|
| Vais te marquer comme ta deuxième première fois
| Собираюсь отметить вас как ваш второй первый раз
|
| Y’a l’alchimie shimmy yeah
| Есть алхимия, да
|
| Yeux dans les cieux, nid douillet
| Глаза в небо, уютное гнездышко
|
| Chemisiers mouillés
| Мокрые блузки
|
| Laisse-moi fleurter
| дай мне расцвести
|
| Ne va pas si vite
| Не иди так быстро
|
| Laisse-moi fleurter
| дай мне расцвести
|
| Si j’hésite | если я буду колебаться |