| Une m (c)lodie m (c)lancolique viendeto du ghetto
| A m (c)lodie m (c)lancholic viendeto гетто
|
| L’aprs-midi plomb© mort lui donne ce tempo
| Мертвый свинцовый полдень придает этому темпу
|
| Sous un ciel d’encre, des enfants jouent lancer leurs couteaux
| Под чернильным небом дети играют, бросая свои ножи
|
| Au-dessus des caisses o№ des vieux sages planquent leurs dominos
| Над ящиками, где старые мудрецы прячут свои домино
|
| Cette m (c)lodie m (c)lancolique qui vient de la Havane
| Этот m(c)lodie m(c)lancholic из Гаваны
|
| Contient des ondes mal (c)fiques aux allures de Gitane
| Содержит злые (c)фиктивные вибрации, похожие на цыган.
|
| M’a dit un vieux conteur d’histoires, buveur de rhum hors-pair
| Сказал мне старый рассказчик, несравненный любитель рома
|
| Connu Kingston un beau soir, en lui payant des verres
| Встретился с Кингстоном в одну прекрасную ночь, покупая ему напитки
|
| Il y a longtemps, un marin fou, amant d’une Gipsy
| Давным-давно безумный моряк, любовник цыганки
|
| Elle voulait tout lui donner, tout, mais lui n’a rien compris
| Она хотела дать ему все, все, но он ничего не понял
|
| J’ai un peu oubli© la suite, qui parle de vengeance
| Я как бы забыл продолжение, которое о мести
|
| Du danger des vraies amoureuses, de poison et de rance
| Об опасности истинных любовников, яда и прогорклости
|
| Cette m (c)lodie m (c)lancolique qui vient de la Havane
| Этот m(c)lodie m(c)lancholic из Гаваны
|
| Contient des ondes mal (c)fiques aux allures de Gitane
| Содержит злые (c)фиктивные вибрации, похожие на цыган.
|
| Amour couvert ou trs obscur, provoquant le destin
| Прикрытая или очень неясная любовь, вызывающая судьбу
|
| Cette m (c)lodie porte-malheur, et s’appelle le venin
| Этот несчастный m(c)lody, и называется Venom
|
| viendeto
| вендето
|
| viendeto
| вендето
|
| viendeto du ghetto
| посещение гетто
|
| Une m (c)lodie m (c)lancolique viendeto du ghetto
| A m (c)lodie m (c)lancholic viendeto гетто
|
| La pluie qui envahit la rue lui donne ce tempo
| Дождь, падающий на улицу, придает этому темпу
|
| Une chanson bizarre et mal (c)fique qui fait fuir les marins
| Странная, злая (с) фикционная песня, которая отпугивает моряков.
|
| Moi je la chante pour le risque, on verra bien demain…
| Пою на риск, посмотрим завтра...
|
| viendeto
| вендето
|
| viendeto
| вендето
|
| viendeto du ghetto | посещение гетто |