Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le buffet de la Gare de Metz, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Le Stéphanois, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1974
Лейбл звукозаписи: Francis Dreyfus
Язык песни: Французский
Le buffet de la Gare de Metz(оригинал) |
Aquarium sans musique dirigeable échoué |
M’ouvrant la porte de son unique bras de fumée |
Séparant deux engeances d’une barrière muette |
D’un côté le couteau de l’autre la fourchette |
Au milieu de ma nuit torride inévitable |
Il avance sournoisement ses tables |
Ses garçons ses caissières sa bière son pinard |
Sa crasse ses mégots son rire son regard |
La poésie est là Verlaine ressuscité |
Trône en lettres d’or sur la salle à manger |
Verlaine au ventre creux au regard caustique |
Ton nom va tournoyant vers le néon gothique |
La fête des fêtards s’englue dans un sourire |
Un coup de main raté sur la croupe du désir |
Les cigares s’allument entre deux seins géants |
Où l’on plonge les bras comme dans le néant |
Solitude solaire pour rêveurs de banquise |
Militaires châtrés dormant sur des marquises |
Plaines d'échafaudages et de ravalements |
Entourées de café au lait et de croissants |
Et je restais cloué à ces tables sans charme |
J’attendais le matin et la femme inouïe |
Un vieux baron déchu tombait dans le vacarme |
Que la caissière rétablit |
Буфет на вокзале Мец(перевод) |
Аквариум без музыки дирижабль выброшен на берег |
Открывая дверь для меня своей единственной рукой дыма |
Разделение двух порождений тьмы бесшумным барьером |
С одной стороны нож с другой вилка |
Посреди моей неизбежной жаркой ночи |
Он хитро продвигает свои столы |
Его мальчики, его кассиры, его пиво, его выпивка |
Его грязь, его задницы, его смех, его взгляд |
Поэзия здесь Верлен воскрес |
Трон золотыми буквами в столовой |
Впалый Верлен с едким взглядом |
Ваше имя кружится в готическом неоне |
Группа гуляк застряла в улыбке |
Неудачная рука на крупе желания |
Между двумя гигантскими грудями загораются сигары |
Куда мы погружаем руки как в небытие |
Солнечное уединение для мечтателей на льдине |
Кастрированные солдаты спят на навесах |
Равнины строительных лесов и реставрация |
В окружении латте и круассанов |
И я застрял в этих безвкусных столах |
Я ждал утра и неслыханной женщины |
Старый падший барон упал в гам |
Пусть кассир восстанавливает |