Перевод текста песни La vérité - Bernard Lavilliers

La vérité - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vérité , исполнителя -Bernard Lavilliers
Песня из альбома: Le Stéphanois
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1974
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Francis Dreyfus

Выберите на какой язык перевести:

La vérité (оригинал)Правда (перевод)
On la malaxe ou on la broie, on la manie, on la surcharge Месим или измельчаем, обрабатываем, перегружаем
On l’interprète on l’a décharge, on l’a vécue on l’a connue Мы интерпретируем это, мы разряжаем это, мы жили этим, мы знали это
On a la sienne, on a la nôtre, ils ont la leur mais elle est fausse Мы получили его, мы получили свое, они получили свое, но это подделка.
Elle est toute faite toute fabriquée, elle est divine, mystifiée Она вся выдумана, она божественна, озадачена
Elle sort du puits ou du trottoir, elle est unique elle est à voir Она выходит из колодца или с тротуара, она уникальна, ее надо видеть
Elle se déforme ou elle s’imprime, elle prend des coups ou bien des primes Он деформируется или печатает, требует избиения или щедрости
Elle était là elle est ailleurs, elle était noire elle devient blanche Она была там, она в другом месте, она была черной, она стала белой.
C'était en 1940, après je ne me souviens plus Это было в 1940 году, потом уже не помню
La vérité est dans la rue, au parti ou dans les églises Правда на улицах, на вечеринках или в церквях
Les épiciers l’ont dans le buffet et les filous dans leurs miroirs У бакалейщиков это в буфете, а у мошенников в зеркалах
Ne dites que la vérité, n’essaye pas de me rouler Только скажи правду, не пытайся меня обмануть.
Mets-toi à table sinon méfie, la véritable démocratie Садись есть, иначе берегись, настоящая демократия
Le vrai sauveur de la patrie, la vrai bataille d’Alger Настоящий спаситель родины, настоящая битва за Алжир
Les faux témoins les faux papiers, les vrais cons les faux diplômés Лжесвидетели фальшивые документы, настоящие идиоты фальшивые выпускники
Les vérités de la police, tout ce qui se passe dans la coulisse Правды полиции, все, что происходит за кулисами
Elle est toute nue ou crucifiée, elle est en bronze ou en acier Она обнажена или распята, она бронза или сталь
Elle est en plâtre ou en papier, elle était noire elle devient blanche Она из гипса или бумаги, она была черной, она белела.
Y’a un aveugle qui a vu, après, Il ne se souvient plus Есть слепой, который видел, потом не помнит
La vérité, chacun la sienne, on la cherche même si on la sème Истина у каждого своя, мы ищем ее, даже если сеем
On l’a perdue depuis longtemps, signe particulier, néant Мы потеряли его давно, особый знак, небытие
La vérité dans les églises, dans les églises Истина в церквях, в церквях
Elle devient blanche elle était noire, je me souviens plus, elle est en bronze Она становится белой, она была черной, я не помню, она бронзовая
Ou en papier ou camouflée, elle était noire, y’a un aveugle qui a vu Chacun la sienne…Или в бумаге, или в камуфляже, было черное, там слепой видел, Каждому свое...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: