
Дата выпуска: 31.12.1974
Лейбл звукозаписи: Francis Dreyfus
Язык песни: Французский
La Samba(оригинал) |
La musique a roulé des tempos exotiques |
La dame du premier a pigé la rythmique |
Et s’est mise à danser, La la la la Sous des airs de tropiques |
Et tout le grand standing a dansé la samba |
L’immeuble d'à côté qui a le sens critique |
Étant standardisé pour le cadre moyen |
Bientôt contaminé par le rythme excentrique |
A coupé la télé et dansé la samba |
Les prolos qui logeaient dans la cité d’urgence |
Dont l’insonorité met vite dans l’ambiance |
Étaient habitués à suivre les cadences |
Et toute la cité a dansé la samba |
Une musique morte impuissante et statique |
Suintait par le plafond très aristocratique |
Mais la joie authentique remontait des bas-fonds |
Monsieur le Directeur prit ses dispositions |
Alors les CRS de la répression rythmique |
Qui ne balance pas autrement qu'à la trique |
Les oreilles bouchées par d'énormes hublots |
Trouvèrent un responsable et firent leur boulot |
Z’ont tué le guitariste — lui ont brisé les doigts |
Interdit sa musique — surveillé quelques mois |
Mais au fond des mémoires — sur des marteaux-pilons |
Les compagnons d’usine ont gravé la chanson. |
самба(перевод) |
Музыка катилась экзотическими темпами |
Леди наверху получила ритм |
И начал танцевать, Ла-ла-ла-ла Под тропические мелодии |
И весь высший класс танцевал самбу |
Здание по соседству, которое имеет критический смысл |
Быть стандартизированным для менеджера среднего звена |
Вскоре загрязненный эксцентричным ритмом |
Выруби телевизор и станцуй самбу |
Пролы, оставшиеся в аварийном городе |
Чья звукоизоляция быстро поднимает настроение |
Привыкли идти в ногу |
И весь город танцевал самбу |
Бессильная и статическая мертвая музыка |
просачивался сквозь очень аристократический потолок |
Но неподдельная радость поднялась из глубины |
Мистер Директор сделал свои приготовления |
Итак, CRS ритмической репрессии |
Кто не качается, кроме как на дубине |
Уши забиты огромными иллюминаторами |
Нашел менеджера и сделал свое дело |
Убили гитариста — сломали пальцы |
Запретил его музыку - смотрел несколько месяцев |
Но глубоко в воспоминаниях — на кувалдах |
Товарищи по заводу выгравировали песню. |
Название | Год |
---|---|
Angola ft. Bonga | 2011 |
Elle Chante ft. Cesária Evora | 2011 |
Sourire en coin | 2011 |
Noir et blanc | 2013 |
L'exilé | 2011 |
Le clan Mongol | 1983 |
Les barbares ft. Oxmo Puccino | 2013 |
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert | 2013 |
Petit | 2013 |
Possession | 2009 |
État d'urgence | 2011 |
Causes perdues | 2009 |
O Gringo | 2018 |
Midnight Shadows | 1985 |
La peur | 2018 |
15e round | 2011 |
Salomé | 2011 |
Coupeurs de cannes | 2009 |
La côte des squelettes | 2009 |
Les aventures extraordinaires d'un billet de banque | 1974 |