| Quand le soleil s’est éteint
| Когда солнце погасло
|
| Quand vous êtes parti tranquille
| Когда ты ушел тихо
|
| Vers les lumières de la ville
| К огням города
|
| La musique meurt doucement
| Музыка медленно умирает
|
| Par saccades et puis elle s'étend
| В рывках, а затем растягивается
|
| Sur les fauteuils de ma salle
| На стульях в моей комнате
|
| Je reste là noir dans le noir
| Я стою там черный в темноте
|
| A me dessiner le poignard
| Нарисовать мне кинжал
|
| Qui me tuera sur mon estrade
| Кто убьет меня на моей сцене
|
| Quant on n’a swingué déroulé
| Когда мы не развернулись
|
| La liste des accords secrets
| Список секретных соглашений
|
| Ceux qu’on a tricoté pour elle
| Те, что мы вяжем для нее
|
| Elle se barre inaccessible
| Она выходит за пределы досягаемости
|
| Vers des nuances invisibles
| К невидимым теням
|
| Vers des arpèges naturels
| На пути к естественным арпеджио
|
| Je n’ai jamais pu découvrir
| Я никогда не мог узнать
|
| La musique se retire
| Музыка уходит
|
| Quand vous n’avez plus besoin d’elle
| Когда она тебе больше не нужна
|
| Je prends la femme du hasard
| Я беру женщину шанса
|
| Elle est toujours très blanche et noire
| Она всегда очень белая и черная
|
| Celle qui toujours se décroche
| Тот, кто всегда разваливается
|
| D’une portée imaginaire
| Из воображаемого диапазона
|
| Sur un très vieux rythme binaire
| На очень старом бинарном ритме
|
| Où je colle mes triples croches
| Куда я втыкаю свои 32-е ноты
|
| Et nous rentrons dans cet hôtel
| И мы возвращаемся в этот отель
|
| Dans un océan de poubelles
| В море мусора
|
| Une guitare au fond des poches… au fond des poches
| Гитара в глубине карманов... в глубине карманов
|
| Quand le soleil s’est éteint!
| Когда погасло солнце!
|
| Quand vous êtes parti tranquille
| Когда ты ушел тихо
|
| Vers les lumières de la ville
| К огням города
|
| La musique, la musique | Музыка, музыка |