Перевод текста песни La frontière - Bernard Lavilliers

La frontière - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La frontière, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Voleur De Feu, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

La frontière

(оригинал)
Allongé sur le sable on dirait qu’il dort
II est beau et très calme dans le froid qui mord
C’est un guerrier nomade, un homme du désert
Qui est couché dans le sable les yeux grands ouverts
Jusqu’où vont les nomades plus loin que la mort
Dans le chant des étoiles y’a le mirador
A quoi rêvent les nomades sous le ciel ouvert
A des pur-sang arabes écumant la mer
Reste dans ton rêve, c’est peut-être mieux
Mais le jour se lève et en plein milieu
II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière…
II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière…
La violence est silence, silence est désert
Sentinelles de sable tournées vers la mer
Tirez sur tout ce qui bouge, même sur la poussière
Tirez sur le soleil rouge qui meurt dans la mer.
Qui partage les pierres, la jungle et le sable
Qui a mis l’univers à plat sur la table
Qui a peur de son ombre et qui fait la guerre
Mais déjà le vent efface ton nom sur la pierre.
Couché sur le sable, on dirait qu’il dort
Mais pour un nomade, c’est après la mort
Qu’il n’y a plus de frontière, qu’il n’y a plus de frontière,
Qu’il n’y a plus de frontière…
Où est la frontière, où est la frontière,
Pour qui la frontière…
C’est loin la frontière, pour qui la frontière
C’est loin la frontière
Où est la frontière.

граница

(перевод)
Лежа на песке, похоже, он спит
Он красив и очень спокоен в пронизывающий холод
Он кочевой воин, человек пустыни
Кто лежит на песке с широко открытыми глазами
Как далеко кочевники заходят за пределы смерти
В песне звезд есть сторожевая башня
К чему снятся кочевники под открытым небом
Аравийским чистокровкам, скользящим по морю
Оставайся в своей мечте, может быть, так лучше
Но рассветает и прямо в середине
Граница, граница, граница...
Граница, граница, граница...
Насилие — это тишина, тишина — это пустыня.
Стражи песка с видом на море
Стреляйте во все, что движется, даже в пыль
Стреляй в красное солнце, которое умирает в море.
Кто разделяет камни, джунгли и песок
Кто положил вселенную на стол
Кто боится своей тени и ведет войну
Но уже ветер стирает твое имя с камня.
Лежа на песке, похоже, он спит
Но для кочевника это после смерти
Что границы больше нет, что границы больше нет,
Что границ больше нет...
Где граница, где граница,
Для кого граница...
Далеко граница, для кого граница
Это далеко за границей
Где граница.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Angola ft. Bonga 2011
Elle Chante ft. Cesária Evora 2011
Sourire en coin 2011
Noir et blanc 2013
L'exilé 2011
Le clan Mongol 1983
Les barbares ft. Oxmo Puccino 2013
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Petit 2013
Possession 2009
État d'urgence 2011
Causes perdues 2009
O Gringo 2018
Midnight Shadows 1985
La peur 2018
15e round 2011
Salomé 2011
Coupeurs de cannes 2009
La côte des squelettes 2009
Les aventures extraordinaires d'un billet de banque 1974

Тексты песен исполнителя: Bernard Lavilliers