Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La frontière, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Voleur De Feu, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
La frontière(оригинал) |
Allongé sur le sable on dirait qu’il dort |
II est beau et très calme dans le froid qui mord |
C’est un guerrier nomade, un homme du désert |
Qui est couché dans le sable les yeux grands ouverts |
Jusqu’où vont les nomades plus loin que la mort |
Dans le chant des étoiles y’a le mirador |
A quoi rêvent les nomades sous le ciel ouvert |
A des pur-sang arabes écumant la mer |
Reste dans ton rêve, c’est peut-être mieux |
Mais le jour se lève et en plein milieu |
II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière… |
II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière… |
La violence est silence, silence est désert |
Sentinelles de sable tournées vers la mer |
Tirez sur tout ce qui bouge, même sur la poussière |
Tirez sur le soleil rouge qui meurt dans la mer. |
Qui partage les pierres, la jungle et le sable |
Qui a mis l’univers à plat sur la table |
Qui a peur de son ombre et qui fait la guerre |
Mais déjà le vent efface ton nom sur la pierre. |
Couché sur le sable, on dirait qu’il dort |
Mais pour un nomade, c’est après la mort |
Qu’il n’y a plus de frontière, qu’il n’y a plus de frontière, |
Qu’il n’y a plus de frontière… |
Où est la frontière, où est la frontière, |
Pour qui la frontière… |
C’est loin la frontière, pour qui la frontière |
C’est loin la frontière |
Où est la frontière. |
граница(перевод) |
Лежа на песке, похоже, он спит |
Он красив и очень спокоен в пронизывающий холод |
Он кочевой воин, человек пустыни |
Кто лежит на песке с широко открытыми глазами |
Как далеко кочевники заходят за пределы смерти |
В песне звезд есть сторожевая башня |
К чему снятся кочевники под открытым небом |
Аравийским чистокровкам, скользящим по морю |
Оставайся в своей мечте, может быть, так лучше |
Но рассветает и прямо в середине |
Граница, граница, граница... |
Граница, граница, граница... |
Насилие — это тишина, тишина — это пустыня. |
Стражи песка с видом на море |
Стреляйте во все, что движется, даже в пыль |
Стреляй в красное солнце, которое умирает в море. |
Кто разделяет камни, джунгли и песок |
Кто положил вселенную на стол |
Кто боится своей тени и ведет войну |
Но уже ветер стирает твое имя с камня. |
Лежа на песке, похоже, он спит |
Но для кочевника это после смерти |
Что границы больше нет, что границы больше нет, |
Что границ больше нет... |
Где граница, где граница, |
Для кого граница... |
Далеко граница, для кого граница |
Это далеко за границей |
Где граница. |