Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La frontière , исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Voleur De Feu, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La frontière , исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Voleur De Feu, в жанре ПопLa frontière(оригинал) |
| Allongé sur le sable on dirait qu’il dort |
| II est beau et très calme dans le froid qui mord |
| C’est un guerrier nomade, un homme du désert |
| Qui est couché dans le sable les yeux grands ouverts |
| Jusqu’où vont les nomades plus loin que la mort |
| Dans le chant des étoiles y’a le mirador |
| A quoi rêvent les nomades sous le ciel ouvert |
| A des pur-sang arabes écumant la mer |
| Reste dans ton rêve, c’est peut-être mieux |
| Mais le jour se lève et en plein milieu |
| II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière… |
| II y a la frontière, il y a la frontière, il y a la frontière… |
| La violence est silence, silence est désert |
| Sentinelles de sable tournées vers la mer |
| Tirez sur tout ce qui bouge, même sur la poussière |
| Tirez sur le soleil rouge qui meurt dans la mer. |
| Qui partage les pierres, la jungle et le sable |
| Qui a mis l’univers à plat sur la table |
| Qui a peur de son ombre et qui fait la guerre |
| Mais déjà le vent efface ton nom sur la pierre. |
| Couché sur le sable, on dirait qu’il dort |
| Mais pour un nomade, c’est après la mort |
| Qu’il n’y a plus de frontière, qu’il n’y a plus de frontière, |
| Qu’il n’y a plus de frontière… |
| Où est la frontière, où est la frontière, |
| Pour qui la frontière… |
| C’est loin la frontière, pour qui la frontière |
| C’est loin la frontière |
| Où est la frontière. |
граница(перевод) |
| Лежа на песке, похоже, он спит |
| Он красив и очень спокоен в пронизывающий холод |
| Он кочевой воин, человек пустыни |
| Кто лежит на песке с широко открытыми глазами |
| Как далеко кочевники заходят за пределы смерти |
| В песне звезд есть сторожевая башня |
| К чему снятся кочевники под открытым небом |
| Аравийским чистокровкам, скользящим по морю |
| Оставайся в своей мечте, может быть, так лучше |
| Но рассветает и прямо в середине |
| Граница, граница, граница... |
| Граница, граница, граница... |
| Насилие — это тишина, тишина — это пустыня. |
| Стражи песка с видом на море |
| Стреляйте во все, что движется, даже в пыль |
| Стреляй в красное солнце, которое умирает в море. |
| Кто разделяет камни, джунгли и песок |
| Кто положил вселенную на стол |
| Кто боится своей тени и ведет войну |
| Но уже ветер стирает твое имя с камня. |
| Лежа на песке, похоже, он спит |
| Но для кочевника это после смерти |
| Что границы больше нет, что границы больше нет, |
| Что границ больше нет... |
| Где граница, где граница, |
| Для кого граница... |
| Далеко граница, для кого граница |
| Это далеко за границей |
| Где граница. |
| Название | Год |
|---|---|
| Angola ft. Bonga | 2011 |
| Elle Chante ft. Cesária Evora | 2011 |
| Sourire en coin | 2011 |
| Noir et blanc | 2013 |
| L'exilé | 2011 |
| Le clan Mongol | 1983 |
| Les barbares ft. Oxmo Puccino | 2013 |
| On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert | 2013 |
| Petit | 2013 |
| Possession | 2009 |
| État d'urgence | 2011 |
| Causes perdues | 2009 |
| O Gringo | 2018 |
| Midnight Shadows | 1985 |
| La peur | 2018 |
| 15e round | 2011 |
| Salomé | 2011 |
| Coupeurs de cannes | 2009 |
| La côte des squelettes | 2009 |
| Les aventures extraordinaires d'un billet de banque | 1974 |