Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La dernière femme, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Arrêt Sur Image, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
La dernière femme(оригинал) |
Ma femme sombre aux yeux très clairs |
Ma moitié d’ombre et de mystère |
Mon amazone — mon frère d’armes |
Mon écorchée — Ma dernière femme. |
Mon tendre amour d’orange amère |
Mon rêve où va mourir la mer |
Ma solitude et ma douleur |
Ma certitude — ma chaleur. |
Mauvais garçon — trafiquant l’art — la manière |
Comme deux félins qui font l’amour sans tanière |
Tu as des façons de dévorer le plaisir |
Qui te font mal avec l’envie d’en finir |
Qui te font mal avec l’envie d’en finir |
Et cette envie — cette obsession — ce désir |
Savoir un jour à quoi tu peux bien servir |
Cette beauté d’aristocrate déchue |
Cette distance qui s’en va seule dans la rue |
Cette distance qui s’en va seule dans la rue |
Qui s’en va seule avec la haine du futile |
Cette pudeur à dévoiler le fragile |
Tu as des façons de déranger le désir |
Une exigence à partager même le pire |
Une exigence à partager même le pire |
Fille de course vêtue de cuir et de soie |
Beauté fatale à dévisser le bourgeois |
Mon top modèle qui fréquente pas les agences |
Tu as près du coeur une blessure élégante |
Tu as près du coeur une blessure élégante |
Mon tendre amour venue du large |
Ma moitié d’ombre dans la marge |
Mon grand secret aux rites étranges |
Ma courtisane au regard d’ange |
Ma dernière femme aux yeux très clairs |
Mon rêve où va mourir la mer |
Sous ton armure — au fond de l'âme |
Cette blessure — ma dernière femme |
Последняя Женщина(перевод) |
Моя темная жена с очень светлыми глазами |
Моя половина тени и тайны |
Моя амазонка — мой брат по оружию |
Моя ободранная — Моя последняя жена. |
Моя нежная горько-апельсиновая любовь |
Моя мечта, где море умрет |
Мое одиночество и моя боль |
Моя уверенность — мое тепло. |
Плохой мальчик - торгует искусством - путь |
Как два кошачьих, занимающихся любовью без логова |
У вас есть способы поглотить удовольствие |
Это причиняло тебе боль с желанием закончить |
Это причиняло тебе боль с желанием закончить |
И это стремление — эта одержимость — это желание |
Знай когда-нибудь, что хорошего ты можешь сделать |
Эта красота падшего аристократа |
Это расстояние, которое проходит в одиночестве по улице |
Это расстояние, которое проходит в одиночестве по улице |
Кто идет один с ненавистью к бесполезности |
Эта скромность, чтобы раскрыть хрупкое |
У вас есть способы беспокоить желание |
Требование делиться даже худшим |
Требование делиться даже худшим |
Гоночная девушка, одетая в кожу и шелк |
Роковая красотка, чтобы раскрутить буржуев |
Моя топ-модель, которая не посещает агентства |
У тебя возле сердца изящная рана |
У тебя возле сердца изящная рана |
Моя нежная любовь с моря |
Моя теневая половина на полях |
Мой большой секрет со странными обрядами |
Моя куртизанка с видом ангела |
Моя последняя жена с очень ясными глазами |
Моя мечта, где море умрет |
Под твоими доспехами — глубоко в душе |
Эта рана — моя последняя жена |