Перевод текста песни La Ballade Des Pendus - Bernard Lavilliers

La Ballade Des Pendus - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Ballade Des Pendus , исполнителя -Bernard Lavilliers
Песня из альбома: Bernard Lavilliers Chante Les Poètes
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

La Ballade Des Pendus (оригинал)Баллада О Повешенных (перевод)
Frères humains, qui après nous vivez Человеческие братья, которые живут после нас
N’ayez les coeurs contre nous endurcis Не ожесточайте свои сердца против нас
Car, si pitié pour nous pauvres avez Ибо если пожалеть нас, бедняков,
Dieu en aura plus tôt de vous mercis Бог будет иметь вас раньше, спасибо
Vous nous voyez ci accrochés, cinq, six: Вы видите, что мы висим здесь, пять, шесть:
Quant à la chair, que trop avons nourrie Что касается плоти, которую мы слишком накормили
Elle est piéça dévorée et pourrie Она кусок съеденный и гнилой
Et nous, les os, devenons cendre et poudre И мы, кости, превращаемся в пепел и прах
De notre mal personne ne s’en rie; Никто не смеется над нашим злом;
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre ! Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
Si frères vous clamons, point n’en devez Если братья взывают к вам, мы не обязаны
Avoir dédain, quoique fûmes occis Чтобы презирать, хотя мы были убиты
Par justice.По справедливости.
Toutefois, vous savez Однако вы знаете
Que tous hommes n’ont pas le sens rassis Что не у всех мужчин черствое чувство
Excusez-nous, puisque sommes transis Извините нас, так как мы замерзли
Envers le fils de la Vierge Marie Сыну Богородицы
Que sa grâce ne soit pour nous tarie Да не иссякнет для нас благодать его
Nous préservant de l’infernale foudre Оберегая нас от адской молнии
Nous sommes morts, âme ne nous harie Мы мертвы, душа не окликает нас
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre ! Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
La pluie nous a débués et lavés Дождь размочил и вымыл нас
Et le soleil desséchés et noircis И солнце засохло и почернело
Pies, corbeaux nous ont les yeux cavés Сороки, вороны выдолбили нам глаза
Et arraché la barbe et les sourcils И вырвал бороду и брови
Jamais nul temps nous ne sommes assis Никогда не время мы сидим
Puis çà, puis là, comme le vent varie То здесь, то там, когда ветер меняется
À son plaisir sans cesser nous charrie В свое удовольствие не переставая нести нас
Plus becquetés d’oiseaux que dés à coudre Больше клевали птицы, чем наперстки
Ne soyez donc de notre confrérie; Поэтому не будь нашим братством;
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre ! Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
Prince Jésus, qui sur tous a maîstrie Князь Иисус, который над всем овладел
Garde qu’Enfer n’ait de nous seigneurie: Не позволяйте аду властвовать над нами:
À lui n’ayons que faire ni que soudre К нему мы не имеем никакого отношения или только паять
Hommes, ici n’a point de moquerie; Мужчины, здесь нет насмешек;
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre !Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: