| Tu es là dans ma peau, comme un coup de couteau
| Ты в моей коже, как удар ножом
|
| Comme un shoot, comme un speed, transparente et liquide
| Как всход, как скорость, прозрачный и жидкий
|
| Tu réchauffes mon corps longtemps après ma mort
| Ты согреваешь мое тело еще долго после того, как я умру
|
| Comme un soleil fané, tout blanc et tout rouillé
| Как выцветшее солнце, все белое и все ржавое
|
| Et je flotte à l’envers, en attendant l’hiver
| А я плыву вниз головой, жду зимы
|
| Givré de solitude, perdant de l’altitude
| Замерзший от одиночества, теряющий высоту
|
| Figé dans le silence, contemplant la mouvence
| Застыв в тишине, созерцая движение
|
| De cet amour fragile qui danse sur un fil
| Из этой хрупкой любви, которая танцует на проводе
|
| C’est l’amour et la mort, dont je te parle encore
| Это любовь и смерть, о которых я все еще говорю тебе
|
| Au-delà du pouvoir, à travers les miroirs
| За пределами силы, сквозь зеркала
|
| Je crie de ma cellule, je brûle tes calculs
| Я кричу из своей камеры, я сжигаю твои расчеты
|
| Je fous le grand bordel dans la ronde officielle
| Я делаю большой беспорядок в официальном кругу
|
| Je suis là sur le seuil de ce matin nacré
| Я здесь, на пороге этого жемчужного утра
|
| Les embruns de la nuit à mon cuir accrochés
| Ночной спрей цепляется за мою кожу
|
| Les lieux troubles, ambigus, où je brûle ma vie
| Мрачные, неоднозначные места, где я сжигаю свою жизнь
|
| Ont glissé sur ma voix un voile qui séduit
| На мой голос накинули завесу, что соблазняет
|
| Rendez-vous à Bahia où l’aigle du Brésil
| Увидимся в Баии, где бразильский орел
|
| Est aussi orgueilleux que le puma des villes
| Гордится, как городская пума
|
| Tatouages marins ou chansons des bordels
| Морские татуировки или бордельные песни
|
| Je t’emmène en musique vers le rêve éternel
| Я уношу тебя в музыке в вечный сон
|
| C’est l’amour et la mort, dont je te parle encore
| Это любовь и смерть, о которых я все еще говорю тебе
|
| C’est un couple inédit, c’est un destin maudit
| Это новая пара, это проклятая судьба
|
| Le cri noir du silence dans le désert intense
| Черный крик тишины в напряженной пустыне
|
| Un soleil irréel sur un coteau de sel
| Нереальное солнце на соляном холме
|
| Dans ce match au finish, où la liberté prime
| В этом матче на финише, где свобода на первом месте
|
| Sur cette route oblique, sur ce contrat sans rime
| По этой косой дороге, по этому контракту без рифмы
|
| Dans ce lit provisoire, ce rendez-vous nomade
| В этой временной постели это кочевое свидание
|
| Où je reviens m’asseoir, je ris, et je m'évade
| Где я возвращаюсь, чтобы сесть, я смеюсь и убегаю
|
| Dans ce plongeon facile où tu risques ma vie
| В этом легком погружении, где ты рискуешь моей жизнью.
|
| Dans cette mer limpide où tout s'évanouit
| В этом чистом море, где все исчезает
|
| L’oxygène bleuté de notre indépendance
| Синий кислород нашей независимости
|
| Sort des poumons soudés par le désir immense
| Выходит из легких, сваренных безмерным желанием
|
| C’est l’amour et la mort, dont je te parle encore
| Это любовь и смерть, о которых я все еще говорю тебе
|
| Comme une maladie qui n’est jamais guérie
| Как болезнь, которая никогда не лечится
|
| Un cri inachevé qui ne s’est pas levé
| Незаконченный крик, который не поднялся
|
| Un numéro précis qui n’est jamais sorti | Конкретный номер, который так и не вышел |