| Seul je viens juste d’arriver
| Один я только что прибыл
|
| Je suis glacé
| я замерзла
|
| Seul avec un passeport usé
| Один с изношенным паспортом
|
| Oh oh jet-lag oh oh jet-lag — oh oh jet-lag
| О, о, джет-лаг, ой, джет-лаг, ой, джет-лаг
|
| Seul je ne sais pas vraiment où aller
| Один я действительно не знаю, куда идти
|
| Dans un hôtel toujours seul
| В отеле всегда один
|
| Je n’ai pas vraiment débarqué
| я еще не приземлился
|
| Oh oh jet-lag — oh oh jet-lag
| О, джет-лаг — ой, джет-лаг
|
| Je suis toujours en jet-lag
| у меня все еще джетлаг
|
| Mes amours en jet-lag
| Моя любовь после смены часовых поясов
|
| Je suis toujours en jet-lag
| у меня все еще джетлаг
|
| Seul avec toutes les plaies ouvertes
| Наедине со всеми открытыми ранами
|
| Du monde entier
| всего мира
|
| Seul à pouvoir les reconnaître
| Единственный, кто может их распознать
|
| Oh oh jet-lag — oh oh jet-lag — oh oh jet-lag
| О, о, смена часовых поясов, о, о, смена часовых поясов, о, о, смена часовых поясов
|
| Je suis toujours en jet-lag
| у меня все еще джетлаг
|
| Mes amours en jet-lag
| Моя любовь после смены часовых поясов
|
| Je suis toujours en jet-lag
| у меня все еще джетлаг
|
| Seul avec des mots décalés
| Наедине с причудливыми словами
|
| Pour celle qui m’a laissé seul
| Для того, кто оставил меня в покое
|
| Ma blessure n’est pas fermée
| Моя рана не закрыта
|
| Oh oh jet-lag — oh oh jet-lag — oh oh jet-lag
| О, о, смена часовых поясов, о, о, смена часовых поясов, о, о, смена часовых поясов
|
| Oh oh jet-lag — oh oh jet-lag
| О, джет-лаг — ой, джет-лаг
|
| Oh oh jet-lag | О, о, реактивная задержка |