Перевод текста песни Funambule - Bernard Lavilliers

Funambule - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Funambule, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Voleur De Feu, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Funambule

(оригинал)
Des pinces Monseigneur ont soulevé les portes
Des voleurs aériens travaillant du frisson
Vont régler le problème de la surproduction
Voleur… La nuit géométrique glisse ses grains de sel
Dans l’ombre de deux toits aux limites du ciel
Ces pécheurs de la nuit ont la chute mortelle
L’araignée Capital digère son bien-être
Accroupie sur son coffre en comptant ses valeurs
Elle joue avec l’argent, la grève et les chômeurs
Voleur…
Suspendu à son fil dans ses chaussons de corde
Se jouant des serrures, de la moralité
Le voleur s’insinue dans ton intimité
Quand le coffre Allemand deviendra inutile
Le pauvre saura prendre au lieu de mériter!
Les petits épargnants seront canonisés
En attendant cette aube qui tarde à se lever
Le voleur a souvent la tâche difficile
Marginal, anonyme surveillant la vigile
Une main dans le sac, l’autre dans le collet
Des pinces Monseigneur ont soulevé les portes
Des voleurs aériens travaillant du frisson
Vont régler le problème de la surproduction
Des pinces Monseigneur ont soulevé les portes…
Voleur… Attention!

Канатоходец

(перевод)
Монсеньор плоскогубцы поднял двери
Воздушные воры работают острые ощущения
Решит проблему перепроизводства
Вор… Геометрическая ночь подсовывает свои крупицы соли
В тени двух крыш на краю неба
Эти грешники ночи имеют смертельное падение
Столичный паук переваривает свое благополучие
Присел на свой сундук, считая свои ценности
Она играет с деньгами, забастовкой и безработными
Вор…
Свисающий с его нити в его веревочных тапочках
Игра с замками, мораль
Вор проникает в вашу личную жизнь
Когда немецкий сундук становится бесполезным
Бедные будут знать, как брать вместо того, чтобы заслужить!
Маленькие вкладчики будут канонизированы
В ожидании этого медленного рассвета
У вора часто есть трудная задача
Маргинальный, анонимный, охраняющий бдение
Одна рука в сумке, другая в ошейнике
Монсеньор плоскогубцы поднял двери
Воздушные воры работают острые ощущения
Решит проблему перепроизводства
Монсеньор плоскогубцами поднял двери…
Вор... Осторожно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Angola ft. Bonga 2011
Elle Chante ft. Cesária Evora 2011
Sourire en coin 2011
Noir et blanc 2013
L'exilé 2011
Le clan Mongol 1983
Les barbares ft. Oxmo Puccino 2013
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Petit 2013
Possession 2009
État d'urgence 2011
Causes perdues 2009
O Gringo 2018
Midnight Shadows 1985
La peur 2018
15e round 2011
Salomé 2011
Coupeurs de cannes 2009
La côte des squelettes 2009
Les aventures extraordinaires d'un billet de banque 1974

Тексты песен исполнителя: Bernard Lavilliers