| Erevan (оригинал) | Erevan (перевод) |
|---|---|
| Passé la frontière où la mémoire n’entend plus les voix | Перешел границу, где память больше не слышит голоса |
| Juste après la guerre — juste après la guerre | Сразу после войны — сразу после войны |
| La terre étrangère que je sens glisser entre mes doigts | Чужая земля, которую я чувствую, ускользает сквозь пальцы |
| La boue, la poussière, le coeur éphémère qui survivra | Грязь, пыль, мимолетное сердце, которое выживет |
| Juste après la guerre — juste après la guerre | Сразу после войны — сразу после войны |
| Derniers mercenaires et des vautours qui se battent en bas | Последние наемники и стервятники, которые сражаются внизу |
| Tout est à refaire — | Все должно быть переделано - |
| Souviens-toi | Помните |
| Juste après la guerre — juste après la guerre | Сразу после войны — сразу после войны |
| Tout est à refaire | Все должно быть переделано |
| La nuit — la lumière | Ночь — свет |
| Juste après la guerre — juste après la guerre | Сразу после войны — сразу после войны |
| Juste après la guerre — juste après la guerre | Сразу после войны — сразу после войны |
| Juste après la guerre | Сразу после войны |
