| Dans la brasserie du nord de style 1900
| Северная пивоварня в стиле 1900 года.
|
| Les voyageurs payaient en or trébuchant
| Путешественники заплатили спотыкающимся золотом
|
| Rongés par le cancer infernal de la fuite
| Поглощенный адским раком побега
|
| Vivre déraciné, vivre tard, vivre vite
| Живи без корней, живи поздно, живи быстро
|
| Je suis en plein délire dévoré par les fièvres
| Я в бреду, пожираемый лихорадкой
|
| J’essaie de modifier dans le creux de ma main
| Я пытаюсь редактировать на ладони
|
| La ligne d’un bonheur inconnu, incertain
| Линия неизвестного, неопределенного счастья
|
| Car le malheur rend fou…
| Потому что несчастье сводит тебя с ума...
|
| Terminus nord, ma créole
| Северный вокзал, мой креольский
|
| Vacille dans les vapeurs d’alcool
| Волны в парах алкоголя
|
| J’entends des sifflets des sourdos
| Я слышу глухой свист
|
| Des cris de singe, des chants d’oiseaux
| Крики обезьян, пение птиц
|
| Tu me regardes, tu te demandes
| Ты смотришь на меня, тебе интересно
|
| S’il est trop tôt ou bien trop tard
| Если еще слишком рано или слишком поздно
|
| Pour me demander si je pars
| Чтобы спросить меня, ухожу ли я
|
| Sais-tu au moins ce que tu cherches, Gringo
| Ты хоть знаешь, что ищешь, Гринго?
|
| Sais-tu au moins ce que tu cherches, Gringo
| Ты хоть знаешь, что ищешь, Гринго?
|
| Sais-tu au moins ce que tu cherches…
| Ты хоть знаешь, что ищешь...
|
| C’est toujours plus loin, toujours plus fou, toujours plus beau
| Это всегда дальше, всегда безумнее, всегда красивее
|
| C’est toujours étrange comme un mélange de gaz et d’eau
| Это всегда странно, как смесь газа и воды
|
| C’est dans l’aventure et la magie, mon beau
| Дело в приключениях и волшебстве, моя красавица
|
| Dans la démesure et la folie
| Избыток и безумие
|
| Qu’tu trouveras Eldorado
| Что вы найдете Эльдорадо
|
| Qu’tu trouveras Eldorado
| Что вы найдете Эльдорадо
|
| T’as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin
| Вы искали, вы искали, вы искали слишком далеко
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Le bonheur qui était au creux de ta main
| Счастье, которое было на ладони
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| T’as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin
| Вы искали, вы искали, вы искали слишком далеко
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Le bonheur qui était au creux de ta main
| Счастье, которое было на ладони
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Dans la jungle, à la lune pleine
| В джунглях, в полнолуние
|
| Les papillons ne se brûlent pas sur les lanternes
| Бабочки не горят на фонарях
|
| Ils montent celle nuit-là vers les hautes ténèbres
| Они едут той ночью в кромешную тьму
|
| On regarde de loin briller leurs ailes bleues
| Мы наблюдаем издалека, как сияют их голубые крылья.
|
| On raconte ces choses dans le nord du Brésil
| Так говорят в северной Бразилии
|
| Il m’a semblé les voir se perdre dans les fils
| Я, кажется, видел, как они теряются в нитях
|
| Des araignées velues dévoreuses de rêve
| Волосатые пауки, пожирающие сны
|
| Mais, la jungle rend fou…
| Но джунгли сводят с ума...
|
| Assis à l’ombre des mangos
| Сидя в тени манго
|
| Dans la taverne d’Eldorado
| В таверне Эльдорадо
|
| Les rêves d’or ont la peau dure
| Золотые мечты умирают тяжело
|
| Comme les diamants sous le carbure
| Как алмазы под карбидом
|
| Elle me regarde et me soupèse
| Она смотрит на меня и взвешивает меня
|
| Il est trop tard ou bien trop tôt
| Слишком поздно или слишком рано
|
| Elle me questionne sons dire un mot
| Она спрашивает меня, не говоря ни слова
|
| As-tu trouvé ce que tu cherches, Gringo
| Ты нашел то, что искал, Гринго?
|
| As-tu trouvé ce que tu cherches, Gringo
| Ты нашел то, что искал, Гринго?
|
| As-tu trouvé ce que tu cherches…
| Вы нашли то, что искали...
|
| C’est toujours plus loin, toujours plus fou, toujours plus beau
| Это всегда дальше, всегда безумнее, всегда красивее
|
| C’est toujours étrange comme un mélange de gaz et d’eau
| Это всегда странно, как смесь газа и воды
|
| C’est dans l’aventure et la magie mon beau
| Это в приключениях и волшебстве, моя красавица.
|
| Dans la démesure et la folie
| Избыток и безумие
|
| Qu’tu trouveras Eldorado
| Что вы найдете Эльдорадо
|
| Qu’tu trouveras Eldorado
| Что вы найдете Эльдорадо
|
| T’as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin
| Вы искали, вы искали, вы искали слишком далеко
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Le bonheur qui était au creux de ta main
| Счастье, которое было на ладони
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| T’as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin
| Вы искали, вы искали, вы искали слишком далеко
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Le bonheur qui était au creux de ta main
| Счастье, которое было на ладони
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Vieilles légendes indiennes, rêves mystérieux des jungles
| Древнеиндийские легенды, таинственные сны джунглей
|
| La voix grave d’une femme parle du pays des morts
| Глубокий голос женщины говорит о стране мертвых
|
| Où juste à quelques miles brille la Cité d’Or
| Где всего в нескольких милях сияет Золотой Город
|
| Ton silence affamé à décodé les signes
| Ваше голодное молчание расшифровало знаки
|
| La nuit qui va tomber tourne ses feuilles noires
| Наступающая ночь превращает свои листья в черные
|
| Du côté du couchant, du sang et de l’espoir
| На стороне заката, крови и надежды
|
| Du côté des chercheurs tombés dans les abîmes
| На стороне упавших в бездну исследователей
|
| Du côté du parfum des femmes
| На стороне женского парфюма
|
| Mais le parfum rend fou…
| Но духи сводят с ума...
|
| Le son saturé d’la radio
| Насыщенный звук радио
|
| Dans la taverne d’Eldorado
| В таверне Эльдорадо
|
| Fait hurler les hommes et les chiens
| Заставляет людей и собак выть
|
| Je bois et je ne pense à rien
| Я пью и ни о чем не думаю
|
| J’l’ai eue très vite et sans un mot
| Я получил это очень быстро и без слов
|
| Elle ne sait pas ce que je vaux
| Она не знает, чего я стою
|
| Elle ne sait pas ce que je cherche
| Она не знает, что я ищу
|
| Sais-tu au moins ce que tu cherches, gringo
| Ты вообще знаешь, что ищешь, гринго?
|
| Sais-tu au moins ce que tu cherches, gringo
| Ты вообще знаешь, что ищешь, гринго?
|
| Sais-tu au moins ce que tu cherches…
| Ты хоть знаешь, что ищешь...
|
| C’est toujours plus loin, toujours plus fou, toujours plus beau
| Это всегда дальше, всегда безумнее, всегда красивее
|
| C’est toujours étrange comme un mélange de gaz et d’eau
| Это всегда странно, как смесь газа и воды
|
| C’est dans l’aventure et la magie mon beau
| Это в приключениях и волшебстве, моя красавица.
|
| Dans la démesure et la folie
| Избыток и безумие
|
| Qu’tu trouveras Eldorado
| Что вы найдете Эльдорадо
|
| Qu’tu trouveras Eldorado
| Что вы найдете Эльдорадо
|
| T’as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin
| Вы искали, вы искали, вы искали слишком далеко
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Le bonheur qui était au creux de ta main
| Счастье, которое было на ладони
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| T’as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin
| Вы искали, вы искали, вы искали слишком далеко
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Le bonheur qui était au creux de ta main
| Счастье, которое было на ладони
|
| (T'as cherché, t’as cherché, t’as cherché trop loin)
| (Вы искали, искали, искали слишком далеко)
|
| Hè gringo, fala | Эй, гринго, фала |