| Venues des hauts plateaux, assommées par la guerre écrasées de soleil
| С высокогорья, ошеломленного войной, раздавленной солнцем
|
| Les fourmis silencieuses fouettées par la poussière, dévorées par le sel
| Молчаливые муравьи, взбитые пылью, пожираемые солью
|
| On avait tous un jour imaginé la mer et la douceur du vent
| Мы все когда-то представляли себе море и ласковый ветер
|
| Et dans cette nuit noire on a payé si cher, on coule en dérivant
| И в эту тёмную ночь мы так много заплатили, что тонем по течению.
|
| Croisières méditerranéennes
| Средиземноморские круизы
|
| Sourires carnassiers des murènes
| Плотоядные улыбки мурен
|
| Très loin des sirènes italiennes
| Очень далеко от итальянских сирен
|
| Tu atteindras ces rives sombres très près des côtes siciliennes
| Вы достигнете этих темных берегов очень близко к сицилийским берегам
|
| Les vierges noires comme une traine
| Черные девственницы, как поезд
|
| Imaginer la mer
| представляя море
|
| Qu’on a payée si cher
| Что мы так много заплатили
|
| Imaginer la mer
| представляя море
|
| On est venu de loin plus loin que tes repères, à des millions de pas
| Мы прошли долгий путь за пределами ваших ориентиров, миллион шагов
|
| On est venu à pied du fond de la misère, ne nous arrête pas
| Мы пришли пешком из глубин страданий, не останавливай нас
|
| Retourne à la maison et s’il y en avait eu, je ne serais pas là
| Вернись домой, и если бы это было, меня бы здесь не было.
|
| Et la mer engloutit, dans un rouleau d'écume, mon chant et puis ma voix
| И море поглощает, в клубок пены, мою песню, а затем мой голос
|
| Croisières méditerranéennes
| Средиземноморские круизы
|
| Sourires carnassiers des murènes
| Плотоядные улыбки мурен
|
| Très loin des sirènes italiennes
| Очень далеко от итальянских сирен
|
| Tu atteindras ces rives sombres très près des côtes siciliennes
| Вы достигнете этих темных берегов очень близко к сицилийским берегам
|
| Les vierges noires comme une traine
| Черные девственницы, как поезд
|
| Imaginer la mer
| представляя море
|
| Qu’on a payée si cher
| Что мы так много заплатили
|
| Imaginer la mer
| представляя море
|
| Imaginer la mer
| представляя море
|
| Nous dormons dans des villes, ombres parmi les ombres, les longs couteaux tirés
| Мы спим в городах, тени среди теней, длинные ножи наготове.
|
| À deux doigts de l’Europe, on a rêvé si fort, on commence à douter
| Рядом с Европой мы так мечтали, что начинаем сомневаться
|
| Tu es resté debout, devant les barbelés sous le ciel minéral
| Ты стоял перед колючей проволокой под минеральным небом
|
| Tu commences à ramper en dessous du silence, et dans l’oubli total
| Ты начинаешь ползти под тишиной и в полное забвение
|
| Croisières méditerranéennes
| Средиземноморские круизы
|
| Sourires carnassiers des murènes
| Плотоядные улыбки мурен
|
| Très loin des sirènes italiennes
| Очень далеко от итальянских сирен
|
| Tu atteindras ces rives sombres très près des côtes siciliennes
| Вы достигнете этих темных берегов очень близко к сицилийским берегам
|
| Les vierges noires comme une traine
| Черные девственницы, как поезд
|
| Imaginer la mer
| представляя море
|
| Qu’on a payée si cher
| Что мы так много заплатили
|
| Imaginer la mer | представляя море |