Перевод текста песни Cri d'alarme - Bernard Lavilliers

Cri d'alarme - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cri d'alarme, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома If..., в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Cri d'alarme

(оригинал)
Je sais bien tu m’as croisé parfois, dans la nuit
Dans mes endroits de malfrats, des lieux maudits mal fréquentés
Justement avec des frères, qui ont fait des années de ratières
Réprouvés par la justice et par la loi des hommes
Et parfois tu te demandes avec tout ce que j’ai écrit
Tout ce que l’ai fait, pourquoi le suis encore là
A cette heure, disponible, cinq heures du matin
A chercher non pas la vérité absolue, mais une vérité relative
Qui sort parfois de la bouche des hommes ou des femmes
Qui ont tellement survécus, tellement survécus
Mais tu sais ce que je cherche, c’est pas ce que tu crois
Et ce que j'écris, c’est pas ce que tu crois
REFRAIN
C’est un cri d’alarme, des mots d’amour
Je suis là sans arme, seul, seul, dans le petit jour
Je n’ai plus de larme, mes yeux sont trop lourds
Ma voix se lézarde, seule, seule, sur mes mots d’amour
Et parfois ces mots d’amour sont d’une violence incroyable
Avec des batteries métalliques
Et des guitares saturées de heavy rock métal
Ces mots qui sortent du granit de la rue
Ces mots qui sortent de la pourriture des villes bétonnées
Fissurées, ces mots violence je casse ma voix
Après l’en ai même plus
Pour t’adresser la parole a la fin du concert
Ces mots violence que le balance a la tête des gens
C’est pas ce que tu crois
C’est pas ce que tu crois
C’est un cri d’alarme, des mots d’amour
Je suis là sans arme, seul, seul, dans le petit jour
Je n’ai plus de larme, mes yeux sont trop lourds
Ma voix se lézarde, seule, seule, sur mes mots d’amour
Aller viens, c’est des mots d’amour

Крик Тревоги

(перевод)
Я знаю, ты иногда видел меня ночью
В моих бандитских местах, проклятых малолюдных местах
Именно с братьями, которые годами делали добби
Отвергнут правосудием и законом человеческим
И иногда ты удивляешься всему, что я написал
Все, что я сделал, почему я все еще здесь
В это время доступно, пять часов утра
Искать не абсолютную истину, а относительную истину
Что иногда исходит из уст мужчин или женщин
Кто столько пережил, столько пережил
Но ты знаешь, что я ищу, это не то, что ты думаешь
И то, что я пишу, не то, что вы думаете
ХОР
Это крик тревоги, слова любви
Я здесь безоружный, один, один, на рассвете
У меня больше нет слез, мои глаза слишком тяжелы
Мой голос ломается, один, один, от моих слов любви
И иногда эти слова любви невероятно жестоки
С металлическими батареями
И гитары, пропитанные хэви-рок-металом
Эти слова, исходящие из гранита улицы
Те слова, которые исходят из гниющих бетонных городов
Cracked, эти слова жестокости, я ломаю свой голос
После того, как у меня его больше нет
Чтобы обратиться к вам в конце концерта
Эти жестокие слова, которые бросают людям в головы
Это не то, что ты думаешь
Это не то, что ты думаешь
Это крик тревоги, слова любви
Я здесь безоружный, один, один, на рассвете
У меня больше нет слез, мои глаза слишком тяжелы
Мой голос ломается, один, один, от моих слов любви
Да ладно, это слова любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Angola ft. Bonga 2011
Elle Chante ft. Cesária Evora 2011
Sourire en coin 2011
Noir et blanc 2013
L'exilé 2011
Le clan Mongol 1983
Les barbares ft. Oxmo Puccino 2013
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Petit 2013
Possession 2009
État d'urgence 2011
Causes perdues 2009
O Gringo 2018
Midnight Shadows 1985
La peur 2018
15e round 2011
Salomé 2011
Coupeurs de cannes 2009
La côte des squelettes 2009
Les aventures extraordinaires d'un billet de banque 1974

Тексты песен исполнителя: Bernard Lavilliers