| Disparu depuis des années
| Исчез в течение многих лет
|
| Comme un filon dans la faille
| Как вена в расколе
|
| Comme un manuscrit oublié
| Как забытая рукопись
|
| Ils ont retrouvé le travail
| Они нашли работу
|
| Il faut qu’tu bosses lorsque le jour se lève
| Вы должны работать, когда наступает день
|
| Bosse, on attend la relève
| Bump, мы ждем следующего поколения
|
| Bosse, la montée de la fièvre
| Bump, растущая лихорадка
|
| Bosse, il faut que tu bosses
| Работай, ты должен работать
|
| Il faut qu’tu bosses pour conjurer le sort
| Вы должны работать, чтобы отразить заклинание
|
| Bosse, sous la terre, dans les ports
| Bump, под землей, в гаванях
|
| Bosse, pour dépasser la mort
| Горб, чтобы опередить смерть
|
| Bosse, il faut que tu bosses
| Работай, ты должен работать
|
| Aujourd’hui, c’est un privilège
| Сегодня это привилегия
|
| Mais ça ne me dit rien qui vaille
| Но это ничего не значит для меня
|
| C’est une idée au fond d’un piège
| Это идея на дне ловушки
|
| Ils ont séquestré le travail
| Они секвестрировали работу
|
| Il faut qu’tu bosses, bosses
| Вы должны работать, работать
|
| Ton sourire carnassier, bosse
| Твоя плотоядная улыбка, горб
|
| Totalement surbooké, bosse
| Полностью забронировано, бамп
|
| Les réseaux d’initiés
| Инсайдерские сети
|
| Bosse
| Ударяться
|
| T'étais vraiment un employé
| Вы действительно были сотрудником
|
| Modèle parfait pour la médaille
| Идеальная модель для медали
|
| Multinationales ont filé
| Транснациональные корпорации развернули
|
| Ils ont revendu ton travail
| Они продали вашу работу
|
| Il faut qu’tu bosses pour la survie, le cash
| Вы должны работать для выживания, наличными
|
| Pour faire partie du staff
| Быть частью персонала
|
| Bosse pour les bimbos, le strass
| Bump для дурочек, стразы
|
| Bosse
| Ударяться
|
| Faudra qu’tu bosses
| Вам придется работать
|
| Et quand viendra la fin
| И когда придет конец
|
| Allongé dans le sapin
| Лежа на дереве
|
| T’auras plus b’soin de rien
| Вам больше ничего не понадобится
|
| Bosse | Ударяться |