| Tu n’as pas sommeil
| ты не сонный
|
| Tu fumes et tu veilles
| Ты куришь и смотришь
|
| T’es toute écorchée
| Ты весь в царапинах
|
| T’es comme un chat triste
| Ты как грустный кот
|
| Perdu sur la liste
| Потерян в списке
|
| Des objets trouvés
| найденные объекты
|
| La nuit carcérale
| тюремная ночь
|
| Tombant sur les dalles
| Падение на плитки
|
| Et ce lit glacé
| И эта замерзшая кровать
|
| Aller et venir
| Иди и приходи
|
| Soleil et sourire
| Солнце и улыбка
|
| Sont d’l’autre coté
| На другой стороне
|
| Ces murs, ces grillages
| Эти стены, эти заборы
|
| Ces portes et ces cages
| Эти двери и эти клетки
|
| Ces couloirs, ces clés
| Эти коридоры, эти ключи
|
| Cette solitude
| Это одиночество
|
| Si dure et si rude
| Так тяжело и так грубо
|
| Qu’on peut la toucher
| Что мы можем прикоснуться к ней
|
| Ce rayon de lune
| Этот лунный луч
|
| Sur le sol allume
| На полу загораются
|
| Visage oublié
| забытое лицо
|
| De celui que t’aimes
| От того, кого ты любишь
|
| Qui tire sur sa chaîne
| Кто тянет свою цепь
|
| Comme un loup blessé
| Как раненый волк
|
| Betty faut pas craquer
| Бетти не должна треснуть
|
| Betty faut pas plonger
| Бетти нельзя нырять
|
| Je sais, iils t’on couchée là
| Я знаю, что они положили тебя там
|
| Et puis ils ont fermé leurs barreaux d’acier
| А потом они закрыли свои стальные прутья
|
| Betty faut pas pleurer
| Бетти не плачь
|
| Betty faut pas trembler
| Бетти не должна дрожать
|
| Je sais, tu vas rester là
| Я знаю, ты останешься там
|
| T’aimerais plus t’réveiller, plus jamais rêver
| Вы бы предпочли проснуться, никогда больше не мечтать
|
| Je te dis je t’aime
| Я говорю тебе, что люблю тебя
|
| Dans ce court poème
| В этом коротком стихотворении
|
| Dans ce long baiser
| В этом долгом поцелуе
|
| Tu es ma frangine
| ты моя сестра
|
| Juste une féminine
| просто женский
|
| Que j’avais rimée
| Что я рифмовал
|
| Je te donne ma force
| Я даю тебе свою силу
|
| Mes mots et mes notes
| Мои слова и мои записи
|
| Pour te réchauffer
| Чтобы согреть вас
|
| Je haie la morale
| я ненавижу мораль
|
| Les prisons centrales
| Центральные тюрьмы
|
| Les maisons d’arrêt
| Тюрьмы
|
| Je n’ai pas sommeil
| Я не сонный
|
| Je fume et je veille
| я курю и сплю
|
| Et j’ai composé
| И я сочинил
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Une chanson secours
| Песня спасения
|
| Pour l’autre côté
| Для другой стороны
|
| Pour ceux que l’on jette
| Для тех, кого бросили
|
| Dans les oubliettes
| В забвении
|
| Dans l’obscurité
| В темноте
|
| Pendant qu’les gens dorment
| пока люди спят
|
| Au fond du conforme
| В нижней части
|
| Sans se réveiller
| не просыпаясь
|
| Betty faut pas craquer
| Бетти не должна треснуть
|
| Betty faut pas plonger
| Бетти нельзя нырять
|
| Je sais, ils t’ont couchée là
| Я знаю, что они посадили тебя туда
|
| Et puis ils ont fermé leurs barreaux d’acier
| А потом они закрыли свои стальные прутья
|
| Betty faut pas pleurer
| Бетти не плачь
|
| Betty faut pas trembler
| Бетти не должна дрожать
|
| Tu sais, on s’retrouvera, là
| Знаешь, мы встретимся снова, там
|
| Ailleurs, en plein soleil … | В другом месте, на полном солнце... |