| Je laisserai le lit comme elle l’a laissé
| Я оставлю кровать, как она оставила
|
| Défait et rompu, les draps emmêlés
| Расстегнутые и сломанные, листы запутались
|
| Afin que l’empreinte de son corps
| Чтоб отпечаток его тела
|
| Reste gravée dans le décor
| Остаться выгравированным в декоре
|
| Je resterai là, immobile
| Я буду стоять неподвижно
|
| Les bras croisés, presque tranquille
| Скрестив руки, почти тихо
|
| Je laisserai la chambre comme elle l’a laissée
| Я выйду из комнаты, как она вышла
|
| L’odeur de Camel, Gauloises mêlée
| Запах Верблюда, Gauloises смешанный
|
| Afin que la lumière retienne
| Чтобы свет держался
|
| Son ombre nue dans les persiennes
| Его голая тень в ставнях
|
| Au bout du quai tombe le jour
| В конце набережной день падает
|
| Je reste là sentant l’Amour
| Я стою там, чувствуя любовь
|
| Dans ce port de fêlés juste à l’envers du monde
| В этом порту трещин, только что перевернутых от мира
|
| Où d'énormes soleils me renvoyaient mes ondes
| Где огромные солнца возвращали мне мои волны
|
| Où les normes basculent au fond des volcans sourds
| Где стандарты меняются глубоко в глухих вулканах
|
| Où je traînais mes bottes gaspillant ton Amour
| Где я тащил свои сапоги, тратя твою любовь
|
| Attention fragile
| Хрупкое предупреждение
|
| Attention fragile
| Хрупкое предупреждение
|
| Je laisserai ma peau comme elle l’a laissée
| Я оставлю свою кожу такой, какой она была
|
| Sueur et cannelle, orange poivrée
| Пот и корица, перечный апельсин
|
| Afin que ma mémoire revienne
| Чтоб память вернулась
|
| Me dessiner cette Eurasienne
| Нарисуй мне этого евразийца
|
| Cette criola de secours
| Эта спасательная криола
|
| Quand je titube au petit jour
| Когда я шатаюсь на рассвете
|
| Je prendrai ma vie comme elle l’a laissée
| Я возьму свою жизнь такой, какой она была
|
| Avec un sourire en coin, un secret
| С ухмылкой секрет
|
| Afin d’accepter la tendresse
| Чтоб принять нежность
|
| Que j’avais refusée sans cesse
| Что я постоянно отказывался
|
| Avec l’impression d'être fort
| С впечатлением сильного
|
| Le sommeil, c’est presque la mort
| Сон почти смерть
|
| Dans ce port de fêlés juste à l’envers du monde
| В этом порту трещин, только что перевернутых от мира
|
| Où d'énormes soleils me renvoyaient mes ondes
| Где огромные солнца возвращали мне мои волны
|
| Où les normes basculent au fond des volcans sourds
| Где стандарты меняются глубоко в глухих вулканах
|
| Où je traînais mes bottes gaspillant ton Amour
| Где я тащил свои сапоги, тратя твою любовь
|
| Attention fragile
| Хрупкое предупреждение
|
| Attention fragile | Хрупкое предупреждение |